Difference between revisions of "Pages 383-390"
m (→Page 393) |
(→Page 385: added more information on the harmonica) |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
==Page 385== | ==Page 385== | ||
'''a brick labyrinth that had been a harmonica factory'''<br> | '''a brick labyrinth that had been a harmonica factory'''<br> | ||
− | Jorge Louis Borges, who has been mentioned in this section, has one book entitled ''Labyrinths'', 1962 in English.[http://en.wikipedia.org/wiki/Labyrinths]<br> | + | Jorge Louis Borges, who has been mentioned in this section, has one book entitled ''Labyrinths'', 1962 in English.[http://en.wikipedia.org/wiki/Labyrinths]<br/> |
− | A harmonica player is a musician. Musicians are | + | A harmonica player is a musician. Musicians are favorite artists in Pynchon's vision and harmonicas turn up prominently again in ''Against the Day'' (and briefly in ''Vineland'').<br /><br /> |
− | favorite artists in Pynchon's vision | + | Weisenburger concludes this must be the [http://www.hohner.eu/index.php?384 Hohner factory] in Trossingen. While Weisenburger's link is the most likely one, Trossingen lies in Baden-Württemberg and not in Bavaria where Squalidozzi comes across the harmonica factory. The other major harmonica (and accordion) manufacturing was in Klingenthal (Saxony), much closer to the Bavarian border than Trossingen. Slothrop's mouth harp is a Hohner, while the company is also a major producer of accordions (accordions/concertinas/bandoneons etc. share the sound-producing principle with harmonicas), the key instrument in Argentinian music. In fact, when tango became the rage all over Europe, accordions were marketed as ''Tangoharmonika'' (''Mundharmonika'' is German for mouth harp). <br/>For a detailed account of the harmonica in Pynchon's work, see Hänggi's article "'Harmonica, kazoo--a friend.' Pynchon's lessons in organology" in ''America and the Musical Unconscious'' (eds. Julius Greve & Sascha Pöhlmann). |
− | + | ||
'''the smell of freshly brewed mate'''<br /> | '''the smell of freshly brewed mate'''<br /> | ||
Line 20: | Line 19: | ||
==Page 386== | ==Page 386== | ||
+ | '''No destinations. No fixed itinerary.'''<br> | ||
+ | Like Bennie Profane's yo-yoing that starts ''V.'' | ||
+ | |||
'''Gaucho Marx'''<br /> | '''Gaucho Marx'''<br /> | ||
The pun is obvious enough, but it just might derive from John Frankenheimer’s ''The Manchurian Candidate'' (1961). The main character, the humorless Raymond Shaw (Lawrence Harvey), calls attention to the pun as the first joke he’s deliberately made. | The pun is obvious enough, but it just might derive from John Frankenheimer’s ''The Manchurian Candidate'' (1961). The main character, the humorless Raymond Shaw (Lawrence Harvey), calls attention to the pun as the first joke he’s deliberately made. | ||
+ | |||
+ | '''Martin Fierro'''<br> | ||
+ | ''Martín Fierro'' is an epic poem by the Argentine writer José Hernández. The poem was originally published in two parts, ''El Gaucho Martín Fierro'' (1872) and ''La Vuelta de Martín Fierro'' (1879). The poem is, in part, a protest against the Europeanizing and modernizing tendencies of Argentine president Domingo Faustino Sarmiento. Wikipedia | ||
+ | |||
+ | ==Page 390== | ||
+ | '''390:1.2 It took the Dreyfus affair to get the Zionists out and doing'''<br> | ||
+ | Theodor Herzl, a secular and highly assimilated Austro-Hungarian Jew [http://www.ccds.charlotte.nc.us/History/MidEast/save/hawthorne/hawthorne.htm covered the Dreyfus trial ] for a Viennese newspaper, and was witness to the anti-Semitic demonstrations in Paris following the judgment. It was this experience which convinced him of the futility of assimilation and combating anti-Semitism is the diaspora, and resulted in the concept of a separate Jewish state. The analogy is followed up with "settlement" in "the Heath". | ||
{{GR PbP}} | {{GR PbP}} |
Latest revision as of 01:00, 22 June 2016
This page-by-page annotation is organized by sections, as delineated by the seven squares (sprockets) which separate each section. The page numbers for this page-by-page annotation are for the original Viking edition (760 pages). Editions by other publishers vary in pagination the newer Penguin editions are 776 pages; the Bantam edition is 886 pages.
Contributors: Please use a 760-page edition (either the original Viking edition with the orange cover or the Penguin USA edition with the blue cover and rocket diagram there are plenty on Ebay for around $10) or search the Google edition for the correct page number. Readers: To calculate the Bantam edition use this formula: Bantam page # x 1.165. Before p.50 it's about a page earlier; as you get later in the book, add a page.
Finally, profound thanks to Prof. Don Larsson for providing the foundation for this page-by-page annotation.
Contents
Page 383
Entre Rios
Entre Ríos is a province of Argentina, located in the Mesopotamia region, in the northeast of the country. It borders the provinces of Buenos Aires (south), Corrientes (north) and Santa Fe (west), and Uruguay in the east.
Page 385
a brick labyrinth that had been a harmonica factory
Jorge Louis Borges, who has been mentioned in this section, has one book entitled Labyrinths, 1962 in English.[1]
A harmonica player is a musician. Musicians are favorite artists in Pynchon's vision and harmonicas turn up prominently again in Against the Day (and briefly in Vineland).
Weisenburger concludes this must be the Hohner factory in Trossingen. While Weisenburger's link is the most likely one, Trossingen lies in Baden-Württemberg and not in Bavaria where Squalidozzi comes across the harmonica factory. The other major harmonica (and accordion) manufacturing was in Klingenthal (Saxony), much closer to the Bavarian border than Trossingen. Slothrop's mouth harp is a Hohner, while the company is also a major producer of accordions (accordions/concertinas/bandoneons etc. share the sound-producing principle with harmonicas), the key instrument in Argentinian music. In fact, when tango became the rage all over Europe, accordions were marketed as Tangoharmonika (Mundharmonika is German for mouth harp).
For a detailed account of the harmonica in Pynchon's work, see Hänggi's article "'Harmonica, kazoo--a friend.' Pynchon's lessons in organology" in America and the Musical Unconscious (eds. Julius Greve & Sascha Pöhlmann).
the smell of freshly brewed mate
Yerba mate is the national drink of Argentina. It is also popular in Paraguay, Uruguay and southern Brazil. It reportedly creates a mental state of wakefulness, focus and alertness reminiscent of most stimulants, but lacks the negative effects typically created by other such compounds, such as anxiety, diarrhea, "jitteriness", and heart palpitations. According to the classical Argentine way, the act of drinking yerba mate is a highly stylized, ritualistic process:
- The gourd is filled two-thirds of the way with moistened mate herb. Hot water is then poured into the gourd. The person sucks the mate water out of the gourd with the bombilla, with the strainer holding out the actual mate leaves. When the water is gone, the gourd is refilled by the server with hot water and passed to the next person in the group. When that person finishes, the gourd is handed back to the server for another refill. [2]
Page 386
No destinations. No fixed itinerary.
Like Bennie Profane's yo-yoing that starts V.
Gaucho Marx
The pun is obvious enough, but it just might derive from John Frankenheimer’s The Manchurian Candidate (1961). The main character, the humorless Raymond Shaw (Lawrence Harvey), calls attention to the pun as the first joke he’s deliberately made.
Martin Fierro
Martín Fierro is an epic poem by the Argentine writer José Hernández. The poem was originally published in two parts, El Gaucho Martín Fierro (1872) and La Vuelta de Martín Fierro (1879). The poem is, in part, a protest against the Europeanizing and modernizing tendencies of Argentine president Domingo Faustino Sarmiento. Wikipedia
Page 390
390:1.2 It took the Dreyfus affair to get the Zionists out and doing
Theodor Herzl, a secular and highly assimilated Austro-Hungarian Jew covered the Dreyfus trial for a Viennese newspaper, and was witness to the anti-Semitic demonstrations in Paris following the judgment. It was this experience which convinced him of the futility of assimilation and combating anti-Semitism is the diaspora, and resulted in the concept of a separate Jewish state. The analogy is followed up with "settlement" in "the Heath".
1 Beyond the Zero |
3-7, 7-16, 17-19, 20-29, 29-37, 37-42, 42-47, 47-53, 53-60, 60-71, 71-72, 72-83, 83-92, 92-113, 114-120, 120-136, 136-144, 145-154, 154-167, 167-174, 174-177 |
---|---|
2 Un Perm' au Casino Herman Goering |
181-189, 189-205, 205-226, 226-236, 236-244, 244-249, 249-269, 269-278 |
3 In the Zone |
279-295, 295-314, 314-329, 329-336, 336-359, 359-371, 371-383, 383-390, 390-392, 392-397, 397-433, 433-447, 448-456, 457-468, 468-472, 473-482, 482-488, 488-491, 492-505, 505-518, 518-525, 525-532, 532-536, 537-548, 549-557, 557-563, 563-566, 567-577, 577-580, 580-591, 591-610, 610-616 |
4 The Counterforce |
617-626, 626-640, 640-655, 656-663, 663-673, 674-700, 700-706, 706-717, 717-724, 724-733, 733-735, 735-760 |