Difference between revisions of "Gravity's Rainbow Title"

Line 8: Line 8:
  
 
==Mindless Pleasures==
 
==Mindless Pleasures==
Not universally known is the working title that the manuscript circulated with in publishing houses before it was changed: Mindless Pleasures. Many paperback houses got the manuscript under that title to read for paperback consideration. At least one person claims to still have it that way.  That title picks up a concept articulated In Pynchon's first published short story, The Small Rain.
+
Not universally known is the working title that the manuscript circulated with in publishing houses before it was changed: Mindless Pleasures. Many paperback houses got the manuscript under that title to read for paperback consideration. At least one person claims to still have it that way.  That title picks up a concept articulated in Pynchon's first published short story, ''The Small Rain''.
 +
 
 +
Why isn't it called "Mindless Pleasures" or one of the myriad other working titles (none of which I can remember, but they're hilarious and I just looked for an hour and can't for the life of me remember where I saw them all) it possessed prior to its settling on that perfect title. One interpretation that "gravity's rainbow" is the parabola described by the rocket's trajectory from launch to hit, as the projectile gradually loses its battle with gravity and is finally pulled back to earth following Brennschluss. This interpretation is reinforced by the original hard-cover editions of Gravity's Rainbow, which have a parabola intaglioed into the front cover. But! There are, as usual, many ways to skin this cat, to wit:
 +
 
 +
Gravity's rainbow could also be the many colors synthesized from coal-tar:
 +
 
 +
:"To find that Gravity [...] is really something eerie, Messianic, extrasensory in Earth's mindbody...having hugged to its holy center the wastes of dead species, gathered, packed, transmuted, realigned, and rewoven molecules to be taken up again by the coal-tar Kabbalists of the other side [...]" 590
 +
 
 +
:"We passed over the coal-tars. A thousand different molecules waited in the preterite dung. [...] This is one meaning of mauve, the first new color on Earth, leaping to Earth's light from its grave miles and aeons below." 166
 +
 
 +
==Andrew Dinn Speculates==
 +
The following is one-time [http://waste.org/pynchon-l/ Pynchon List] member Andrew Dinn's speculation:
 +
 
 +
Leafing for a second time through a collection of Rilke's poems the other day, I noticed again, and this time paid attention to, a poem called "Schwerkraft ("Gravity") written in October 1924. I believe it is very likely to be be a source for Pynchon's title. Here is the poem:
 +
 
 +
:Mitte, wie du aus allen
 +
:dich ziest, auch noch aus Fliegenden dich
 +
:wiedergewinnst, Mitte, du Staerkste.
 +
 
 +
:Stehender: wie ein Trank den Durst
 +
:Durchstuerzt ihn die Schwerkraft.
 +
 
 +
:Doch aus dem Schlafenden faellt,
 +
:wie aus lagernder Wolke,
 +
:reichlicher Regen der Schwere.
 +
 
 +
The (not particularly lovely) translation I have is by Michael Hamburger and goes as follows:
 +
 
 +
:Centre, how from them all
 +
:you draw yourself, even from flying creatures
 +
:win back yourself, centre, the strongest.
 +
 
 +
:The standing man: as drink through thirst
 +
:gravity rushes through him.
 +
 
 +
:But from the sleeper falls,
 +
:as from a cloud at rest,
 +
:gravity's plentiful rain.
 +
 
 +
As far as my small German (and my not very large dictionary) goes, "Schwerkraft" is definitively "gravity," the attractive force, whereas "Schwere" in the last line suggests more gravity as in seriousness, although it can stand in for "Schwerkraft."
 +
 
 +
So, why is this a source for the title? Well, the mere mention of rain and gravity in the last line ought to be cause enough for speculation, as should the whole conceit of gravity/seriousness as a central force, weighing on those who try to stand against it, dragging down those who try to fly away.
 +
 
 +
But consider also the contrast in the second and third stanzas between the standing — or striving? — man, on whom gravity hangs heavy like an anchor chain and the sleeping man floating like a cloud, shedding his heaviness. Mindlessness, dreaming, has its own particular pleasures and achieves some form of liberation from heaviness, seriousness.
 +
 
 +
And, of course, after shedding one's burden of gravity like a rain shower, what else would you expect in the calm which follows the storm but a rainbow?
 +
 
 +
==Jules Siegel Speculates==
 +
Jules was Pynchon's roommate at Cornell and they stayed in touch for some years after graduating. In the early 1980s, Jules wrote an article for Playboy magazine, "Who is Thomas Pynchon, and Why Did He Run Away With My Wife?". [[Brian Wilson's Smile|More here...]]
 +
 
 +
The following are Jules Siegel's speculations, with input from Sean Klein:
 +
 
 +
=At 01:17 PM 05/21/97 PDT, wrote:
 +
 
 +
[snip material about clarity, etc.]
 +
 
 +
I think that Pynchon is at his most superior when he's writing clearly. Someone said earlier that his writing is actually often quite clear, but his plots are difficult. I think that's because he doesn't have plots in the conventional sense. It's one of the more appealing qualities of his writing. You don't have to begin ''Gravity's Rainbow'' at the beginning. There is no beginning. It does open with a specific scene, but the book's organization is topological rather than logical. It describes a space and its contents, which relate to each other the way furniture and decorations in a room relate to the room and to each other. There is some sense of chronological time, but it is not very important in the novel's structure, which takes you through an exploration of a multi-dimensional map.
 +
 
 +
The space described by this map is ''Gravity's Rainbow'' — the parabola of the rocket vs the arc of the rainbow, but also the whole range of life as seen in the most primitive form — just shit rearranging itself in new forms through eternity. I think that's the reason for so much fecal imagery.
 +
 
 +
When I first started corresponding with Andrew Dinn, I wrote:
 +
 
 +
:"I wonder if anyone has commented on what it means: we are Gravity's Rainbow. You know — the spectrum is a manifestation of light energy. So Gravity's Rainbow would be the spectrum of gravity — all that has mass, I guess. But I don't really think it applies, because gravity isn't energy; it's an effect of the shape of space, supposedly. I

Revision as of 22:27, 15 January 2007

In Genesis 9:13-15, the first rainbow is a token of God's covenant not to destroy humanity again -- or not with a flood, anyway. As an old spiritual has it: "God gave Noah the rainbow sign / No more water, the fire next time."

One reading of the title is that "gravity's rainbow" is the parabola of a ballistic missile's flight, halted on the final page a "last unmeasurable gap... the last delta-t" over our heads: fiery destruction held in abeyance. For now.

The connection between the parabolic flight path of the Rocket and a rainbow is made explicit in an important discussion of the rocket's trajectory (p. 209):

"But it is a curve each of them feels, unmistakably. It is the parabola. They must have guessed, once or twice - guessed and refused to believe - that everything, always, collectively, had been moving toward that purified shape latent in the sky, that shape of no surprise, no second chances, no return. Yet they do move forever under it, reserved for its own black-and-white bad news certainly as if it were the Rainbow, and they its children...."

Mindless Pleasures

Not universally known is the working title that the manuscript circulated with in publishing houses before it was changed: Mindless Pleasures. Many paperback houses got the manuscript under that title to read for paperback consideration. At least one person claims to still have it that way. That title picks up a concept articulated in Pynchon's first published short story, The Small Rain.

Why isn't it called "Mindless Pleasures" or one of the myriad other working titles (none of which I can remember, but they're hilarious and I just looked for an hour and can't for the life of me remember where I saw them all) it possessed prior to its settling on that perfect title. One interpretation that "gravity's rainbow" is the parabola described by the rocket's trajectory from launch to hit, as the projectile gradually loses its battle with gravity and is finally pulled back to earth following Brennschluss. This interpretation is reinforced by the original hard-cover editions of Gravity's Rainbow, which have a parabola intaglioed into the front cover. But! There are, as usual, many ways to skin this cat, to wit:

Gravity's rainbow could also be the many colors synthesized from coal-tar:

"To find that Gravity [...] is really something eerie, Messianic, extrasensory in Earth's mindbody...having hugged to its holy center the wastes of dead species, gathered, packed, transmuted, realigned, and rewoven molecules to be taken up again by the coal-tar Kabbalists of the other side [...]" 590
"We passed over the coal-tars. A thousand different molecules waited in the preterite dung. [...] This is one meaning of mauve, the first new color on Earth, leaping to Earth's light from its grave miles and aeons below." 166

Andrew Dinn Speculates

The following is one-time Pynchon List member Andrew Dinn's speculation:

Leafing for a second time through a collection of Rilke's poems the other day, I noticed again, and this time paid attention to, a poem called "Schwerkraft ("Gravity") written in October 1924. I believe it is very likely to be be a source for Pynchon's title. Here is the poem:

Mitte, wie du aus allen
dich ziest, auch noch aus Fliegenden dich
wiedergewinnst, Mitte, du Staerkste.
Stehender: wie ein Trank den Durst
Durchstuerzt ihn die Schwerkraft.
Doch aus dem Schlafenden faellt,
wie aus lagernder Wolke,
reichlicher Regen der Schwere.

The (not particularly lovely) translation I have is by Michael Hamburger and goes as follows:

Centre, how from them all
you draw yourself, even from flying creatures
win back yourself, centre, the strongest.
The standing man: as drink through thirst
gravity rushes through him.
But from the sleeper falls,
as from a cloud at rest,
gravity's plentiful rain.

As far as my small German (and my not very large dictionary) goes, "Schwerkraft" is definitively "gravity," the attractive force, whereas "Schwere" in the last line suggests more gravity as in seriousness, although it can stand in for "Schwerkraft."

So, why is this a source for the title? Well, the mere mention of rain and gravity in the last line ought to be cause enough for speculation, as should the whole conceit of gravity/seriousness as a central force, weighing on those who try to stand against it, dragging down those who try to fly away.

But consider also the contrast in the second and third stanzas between the standing — or striving? — man, on whom gravity hangs heavy like an anchor chain and the sleeping man floating like a cloud, shedding his heaviness. Mindlessness, dreaming, has its own particular pleasures and achieves some form of liberation from heaviness, seriousness.

And, of course, after shedding one's burden of gravity like a rain shower, what else would you expect in the calm which follows the storm but a rainbow?

Jules Siegel Speculates

Jules was Pynchon's roommate at Cornell and they stayed in touch for some years after graduating. In the early 1980s, Jules wrote an article for Playboy magazine, "Who is Thomas Pynchon, and Why Did He Run Away With My Wife?". More here...

The following are Jules Siegel's speculations, with input from Sean Klein:

=At 01:17 PM 05/21/97 PDT, wrote:

[snip material about clarity, etc.]

I think that Pynchon is at his most superior when he's writing clearly. Someone said earlier that his writing is actually often quite clear, but his plots are difficult. I think that's because he doesn't have plots in the conventional sense. It's one of the more appealing qualities of his writing. You don't have to begin Gravity's Rainbow at the beginning. There is no beginning. It does open with a specific scene, but the book's organization is topological rather than logical. It describes a space and its contents, which relate to each other the way furniture and decorations in a room relate to the room and to each other. There is some sense of chronological time, but it is not very important in the novel's structure, which takes you through an exploration of a multi-dimensional map.

The space described by this map is Gravity's Rainbow — the parabola of the rocket vs the arc of the rainbow, but also the whole range of life as seen in the most primitive form — just shit rearranging itself in new forms through eternity. I think that's the reason for so much fecal imagery.

When I first started corresponding with Andrew Dinn, I wrote:

"I wonder if anyone has commented on what it means: we are Gravity's Rainbow. You know — the spectrum is a manifestation of light energy. So Gravity's Rainbow would be the spectrum of gravity — all that has mass, I guess. But I don't really think it applies, because gravity isn't energy; it's an effect of the shape of space, supposedly. I