<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jkvannort</id>
	<title>Thomas Pynchon Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jkvannort"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Special:Contributions/Jkvannort"/>
	<updated>2026-06-04T19:50:02Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4205</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4205"/>
		<updated>2025-02-17T21:15:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 9 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;The Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Jungfrau (transl. &amp;quot;maiden, virgin&amp;quot;), at 4,158 meters (13,642 ft) is one of the main summits of the Bernese Alps, located between the northern canton of Bern and the southern canton of Valais, halfway between Interlaken and Fiesch. Together with the Eiger and Mönch, the Jungfrau forms a massive wall of mountains overlooking the Bernese Oberland and the Swiss Plateau, one of the most distinctive sights of the Swiss Alps. [https://en.wikipedia.org/wiki/Jungfrau]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.21 &#039;&#039;&#039;dracunculiasis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dracunculiasis, also called Guinea-worm disease, is a parasitic infection by the Guinea worm, Dracunculus medinensis. A person becomes infected by drinking water contaminated with Guinea-worm larvae that reside inside copepods (a type of small crustacean). Stomach acid digests the copepod and releases the Guinea worm, which penetrates the digestive tract and escapes into the body. Around a year later, the adult female migrates to an exit site – usually the lower leg – and induces an intensely painful blister on the skin. Eventually, the blister bursts, creating a painful wound from which the worm gradually emerges over several weeks. The wound remains painful throughout the worm&#039;s emergence, disabling the affected person for the three to ten weeks it takes the worm to emerge. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Dracunculiasis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Novi Pazar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Novi Pazar is a city located in the Raška District of southwestern Serbia. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Novi_Pazar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Eastern Question&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In diplomatic history, the Eastern question was the issue of the political and economic instability in the Ottoman Empire from the late 18th to early 20th centuries and the subsequent strategic competition and political considerations of the European great powers in light of this. Characterized as the &amp;quot;sick man of Europe&amp;quot;, the relative weakening of the empire&#039;s military strength in the second half of the nineteenth century threatened to undermine the fragile balance of power system largely shaped by the Concert of Europe. The Eastern question encompassed myriad interrelated elements: Ottoman military defeats, Ottoman institutional insolvency, the ongoing Ottoman political and economic modernization programme, the rise of ethno-religious nationalism in its provinces, and Great Power rivalries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4204</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4204"/>
		<updated>2025-02-17T21:15:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 8 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;The Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Jungfrau (transl. &amp;quot;maiden, virgin&amp;quot;), at 4,158 meters (13,642 ft) is one of the main summits of the Bernese Alps, located between the northern canton of Bern and the southern canton of Valais, halfway between Interlaken and Fiesch. Together with the Eiger and Mönch, the Jungfrau forms a massive wall of mountains overlooking the Bernese Oberland and the Swiss Plateau, one of the most distinctive sights of the Swiss Alps. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Jungfrau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.21 &#039;&#039;&#039;dracunculiasis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dracunculiasis, also called Guinea-worm disease, is a parasitic infection by the Guinea worm, Dracunculus medinensis. A person becomes infected by drinking water contaminated with Guinea-worm larvae that reside inside copepods (a type of small crustacean). Stomach acid digests the copepod and releases the Guinea worm, which penetrates the digestive tract and escapes into the body. Around a year later, the adult female migrates to an exit site – usually the lower leg – and induces an intensely painful blister on the skin. Eventually, the blister bursts, creating a painful wound from which the worm gradually emerges over several weeks. The wound remains painful throughout the worm&#039;s emergence, disabling the affected person for the three to ten weeks it takes the worm to emerge. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Dracunculiasis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Novi Pazar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Novi Pazar is a city located in the Raška District of southwestern Serbia. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Novi_Pazar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Eastern Question&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In diplomatic history, the Eastern question was the issue of the political and economic instability in the Ottoman Empire from the late 18th to early 20th centuries and the subsequent strategic competition and political considerations of the European great powers in light of this. Characterized as the &amp;quot;sick man of Europe&amp;quot;, the relative weakening of the empire&#039;s military strength in the second half of the nineteenth century threatened to undermine the fragile balance of power system largely shaped by the Concert of Europe. The Eastern question encompassed myriad interrelated elements: Ottoman military defeats, Ottoman institutional insolvency, the ongoing Ottoman political and economic modernization programme, the rise of ethno-religious nationalism in its provinces, and Great Power rivalries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4203</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4203"/>
		<updated>2025-02-04T10:08:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 13 */ Adding dracunculiasis entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;The Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Jungfrau (transl. &amp;quot;maiden, virgin&amp;quot;), at 4,158 meters (13,642 ft) is one of the main summits of the Bernese Alps, located between the northern canton of Bern and the southern canton of Valais, halfway between Interlaken and Fiesch. Together with the Eiger and Mönch, the Jungfrau forms a massive wall of mountains overlooking the Bernese Oberland and the Swiss Plateau, one of the most distinctive sights of the Swiss Alps. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Jungfrau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.21 &#039;&#039;&#039;dracunculiasis&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dracunculiasis, also called Guinea-worm disease, is a parasitic infection by the Guinea worm, Dracunculus medinensis. A person becomes infected by drinking water contaminated with Guinea-worm larvae that reside inside copepods (a type of small crustacean). Stomach acid digests the copepod and releases the Guinea worm, which penetrates the digestive tract and escapes into the body. Around a year later, the adult female migrates to an exit site – usually the lower leg – and induces an intensely painful blister on the skin. Eventually, the blister bursts, creating a painful wound from which the worm gradually emerges over several weeks. The wound remains painful throughout the worm&#039;s emergence, disabling the affected person for the three to ten weeks it takes the worm to emerge. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Dracunculiasis]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Novi Pazar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Novi Pazar is a city located in the Raška District of southwestern Serbia. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Novi_Pazar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Eastern Question&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In diplomatic history, the Eastern question was the issue of the political and economic instability in the Ottoman Empire from the late 18th to early 20th centuries and the subsequent strategic competition and political considerations of the European great powers in light of this. Characterized as the &amp;quot;sick man of Europe&amp;quot;, the relative weakening of the empire&#039;s military strength in the second half of the nineteenth century threatened to undermine the fragile balance of power system largely shaped by the Concert of Europe. The Eastern question encompassed myriad interrelated elements: Ottoman military defeats, Ottoman institutional insolvency, the ongoing Ottoman political and economic modernization programme, the rise of ethno-religious nationalism in its provinces, and Great Power rivalries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4202</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4202"/>
		<updated>2025-02-02T12:19:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 9 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;The Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Jungfrau (transl. &amp;quot;maiden, virgin&amp;quot;), at 4,158 meters (13,642 ft) is one of the main summits of the Bernese Alps, located between the northern canton of Bern and the southern canton of Valais, halfway between Interlaken and Fiesch. Together with the Eiger and Mönch, the Jungfrau forms a massive wall of mountains overlooking the Bernese Oberland and the Swiss Plateau, one of the most distinctive sights of the Swiss Alps. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Jungfrau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Novi Pazar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Novi Pazar is a city located in the Raška District of southwestern Serbia. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Novi_Pazar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Eastern Question&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In diplomatic history, the Eastern question was the issue of the political and economic instability in the Ottoman Empire from the late 18th to early 20th centuries and the subsequent strategic competition and political considerations of the European great powers in light of this. Characterized as the &amp;quot;sick man of Europe&amp;quot;, the relative weakening of the empire&#039;s military strength in the second half of the nineteenth century threatened to undermine the fragile balance of power system largely shaped by the Concert of Europe. The Eastern question encompassed myriad interrelated elements: Ottoman military defeats, Ottoman institutional insolvency, the ongoing Ottoman political and economic modernization programme, the rise of ethno-religious nationalism in its provinces, and Great Power rivalries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4201</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4201"/>
		<updated>2025-02-02T12:18:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 9 */ Adding Jungfrau entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;The Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Jungfrau (transl. &amp;quot;maiden, virgin&amp;quot;), at 4,158 meters (13,642 ft) is one of the main summits of the Bernese Alps, located between the northern canton of Bern and the southern canton of Valais, halfway between Interlaken and Fiesch. Together with the Eiger and Mönch, the Jungfrau forms a massive wall of mountains overlooking the Bernese Oberland and the Swiss Plateau, one of the most distinctive sights of the Swiss Alps. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Jungfrau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Novi Pazar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Novi Pazar is a city located in the Raška District of southwestern Serbia. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Novi_Pazar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Eastern Question&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In diplomatic history, the Eastern question was the issue of the political and economic instability in the Ottoman Empire from the late 18th to early 20th centuries and the subsequent strategic competition and political considerations of the European great powers in light of this. Characterized as the &amp;quot;sick man of Europe&amp;quot;, the relative weakening of the empire&#039;s military strength in the second half of the nineteenth century threatened to undermine the fragile balance of power system largely shaped by the Concert of Europe. The Eastern question encompassed myriad interrelated elements: Ottoman military defeats, Ottoman institutional insolvency, the ongoing Ottoman political and economic modernization programme, the rise of ethno-religious nationalism in its provinces, and Great Power rivalries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4200</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4200"/>
		<updated>2025-02-01T12:12:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 14 */ Adding Eastern Question entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Novi Pazar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Novi Pazar is a city located in the Raška District of southwestern Serbia. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Novi_Pazar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Eastern Question&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In diplomatic history, the Eastern question was the issue of the political and economic instability in the Ottoman Empire from the late 18th to early 20th centuries and the subsequent strategic competition and political considerations of the European great powers in light of this. Characterized as the &amp;quot;sick man of Europe&amp;quot;, the relative weakening of the empire&#039;s military strength in the second half of the nineteenth century threatened to undermine the fragile balance of power system largely shaped by the Concert of Europe. The Eastern question encompassed myriad interrelated elements: Ottoman military defeats, Ottoman institutional insolvency, the ongoing Ottoman political and economic modernization programme, the rise of ethno-religious nationalism in its provinces, and Great Power rivalries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4199</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4199"/>
		<updated>2025-02-01T11:59:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 14 */ Adding a Novi Pazar entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.35 &#039;&#039;&#039;Novi Pazar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Novi Pazar is a city located in the Raška District of southwestern Serbia. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Novi_Pazar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4198</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4198"/>
		<updated>2025-02-01T11:47:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 13 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemological doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4197</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4197"/>
		<updated>2025-02-01T11:46:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 13 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Wittgenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemolgical doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4196</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4196"/>
		<updated>2025-01-28T19:23:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: Adding minstrel gallery entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.33 &#039;&#039;&#039;minstrel&#039;s gallery&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A minstrel&#039;s gallery would be a balcony over the main hall or room of a large home or castle. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Minstrels%27_gallery]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Witttenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemolgical doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4195</id>
		<title>Pages 7-16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_7-16&amp;diff=4195"/>
		<updated>2025-01-28T19:09:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.03 &#039;&#039;&#039;Miss Grable&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betty Grable actually became a pin-up favorite in &#039;&#039;&#039;1943&#039;&#039;&#039; (not 1944), when she had a photo series released. Although she had been featured in various films since the late 1920s, she first became a major box office attraction with the 1940 film &#039;&#039;Down Argentine Way&#039;&#039;. The poster is also an example of the motif of the turning head that recurs throughout &#039;&#039;Gravity’s Rainbow&#039;&#039;.  Correspondent Hazen Bob Dixon notes that Grable was actually pregnant when the picture was taken, which is why her back was turned in the first place.  The story is plausible, since Grable did give birth to a daughter (by her husband, band leader Harry James) in March 1944; however, there are other versions of how the image came to be taken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.05 &#039;&#039;&#039;Civvie Street&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In other words, Peacetime, when military personnel will again wear civilian clothes (&amp;quot;civvies&amp;quot;). George Formby had a postwar film titled George in Civvy Street (1946). See note at [[Pages 17-19#18|18.25]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.29 &#039;&#039;&#039;Jungfrau&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Igor Zabel notes that the name of the famous mountain actually means &amp;quot;Virgin.&amp;quot;  Matthias Bauer adds:&lt;br /&gt;
&amp;quot;The name of the mountain means &#039;&#039;virgin`` in 20th century German. Translated from Kluge &#039;&#039;Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache``, 23th edition, de Gruyter, Berlin, New York, 1999: &#039;&#039;originally meaning young lady, later generalized to young (unmarried) woman. Mysticism used the word for the Virgin Mary, and the meaning shifted towards young (virgin) woman.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jungfrau is also the German for the zodiacal sign &amp;quot;Virgo.&amp;quot;  &lt;br /&gt;
Another female &amp;quot;V.&amp;quot; -- which figures later in the story and in history.&lt;br /&gt;
Note as well the oblique reference to Venus, the &amp;quot;planet of love&amp;quot;.&lt;br /&gt;
In astrology Venus is &amp;quot;fallen&amp;quot; in Virgo.  Light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-19 &#039;&#039;&#039;Bartley Gobbitch, DeCoverley Pox . . . SNIPE AND SHAFT, Teddy Bloat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Gobbitch&amp;quot; comes from the archaic word &amp;quot;gobbet,&amp;quot; which Webster’s New World Dictionary defines as &amp;quot;a fragment or bit, especially of raw flesh.&amp;quot; The names &amp;quot;Pox&amp;quot; and &amp;quot;Bloat&amp;quot; are obvious enough, but &amp;quot;DeCoverley&amp;quot; comes from Sir Roger Decoverley, the prototypical country squire created by Addison and Steele for the Spectator and named in turn for a country reel dance. Overall, the names suggest another version of the &amp;quot;Whole Sick Crew&amp;quot; of Pynchon’s V. &amp;quot;Snipe&amp;quot; (backbite, take potshots) and &amp;quot;shaft&amp;quot; (undercut, screw over) are what these men are presumably assigned to do to others in their various bureaucratic jobs and what they do in conversations at the eponymous pub.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.14-15 &#039;&#039;&#039;Maurice &amp;quot;Saxophone&amp;quot; Reed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;More is Reed?. A saxophone is a single reed instrument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.19 &#039;&#039;&#039;the legend SNIPE AND SHAFT [as a pub sign]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
A snipe is naval slang for a member of the engineering crew on a ship. Historically, there was always tension between snipes and the deck crew. http://oldsnipe.com/SnipeBegin.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shaft: Any sensible canal boater carries a wooden pole on the cabin top, in order to punt the boat afloat again when it runs aground, and the most suitable length just happens to be about ten feet. It will normally be about two inches in diameter, and usually made of a hard wood.&amp;lt;BR&amp;gt;&lt;br /&gt;
However, the working boatmen of old called it a &#039;shaft&#039;, never a &#039;pole&#039;, and the term continues amongst experienced boaters today.http://www.grannybuttons.com/granny_buttons/2004/04/define_shaft.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pub name can also be read as two phallic references. &amp;quot;Shaft&amp;quot; is obvious. Snipe, dear reader, is an anagram. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.26 &#039;&#039;&#039;Vat 69&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; A whiskey. A sexual pun.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vat 69 whisky is a scotch blended whisky.&lt;br /&gt;
In 1882 William Sanderson prepared one hundred casks of blended whiskey and hired a panel of experts to taste them. The batch from the vat with number 69 was proclaimed as the best tasting one and the famous blend got its name. The whisky was at first bottled in port wine bottles. Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.28 &#039;&#039;&#039;Joaquin Stick&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Say it out loud--another classic Pynchon name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.28 &#039;&#039;&#039;C&#039;est magnifique, mais ce n&#039;est pas la guerre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s magnificent, but it&#039;s not war.  The &amp;quot;French observer&amp;quot; was Marshal Pierre Bosque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.41 &#039;&#039;&#039;like a rude metal double-fart&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
Telephones in the UK use a double-ring, sounding like bzzt-bzzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.25 &#039;&#039;&#039;his batman, a Corporal Wayne&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:batman.jpg|thumb|100px|right]]Weisenburger correctly defines &amp;quot;batman&amp;quot; (an aide assigned to a British officer) but misses Pynchon’s joke: Any &amp;quot;batman&amp;quot; with the last name of &amp;quot;Wayne&amp;quot; must have the first name &amp;quot;Bruce&amp;quot; (batman&#039;s secret identity)!  (Alfred Appel in Nabokov’s Dark Cinema also missed the joke, claiming that Pynchon was poking fun at John Wayne by demoting him to a &amp;quot;mere&amp;quot; corporal!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 12==&lt;br /&gt;
12.07 &#039;&#039;&#039;to cup and bleed&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To bleed [into a cup]: To let blood from; to take or draw blood from, as by opening a vein. A medical way through the 16th Century to treat some illnesses.&lt;br /&gt;
Notice here Pynchon presents &#039;anxiety&#039; as a physical illness treated in this old-fashioned discredited way (jokingly, of course).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Blood-letting flourished under the theory of Humours [bodily fluids], the Four Temperaments and their corresponding liquid in the body:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In re previous entry: &amp;quot;Cupping&amp;quot; is the application of heated cups to the skin.  As the cup, and the air within, cool, a partial vacuum is created, drawing an increased amount of blood toward the surface.  A lancet may then be used to release the blood in an attempt to &amp;quot;balance the humours&amp;quot; of the body.  The &amp;quot;[into a cup]&amp;quot; as used above is incorrect, or at best misleading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;On the Temperaments&#039;&#039; Galen said an ideal temperament involved a balanced mixture of the four qualities. Galen identified four temperaments in which one of the qualities dominated. These last four, sanguine, choleric, melancholic and phlegmatic, eventually became better known than the others. While the term &amp;quot;temperament&amp;quot; came to refer just to psychological dispositions, Galen used it to refer to bodily dispositions, which determined a person&#039;s susceptibility to particular diseases as well as behavioral and emotional inclinations.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Methods of treatment like blood letting, emetics and purges were aimed at expelling a harmful surplus of a humour. They remained part of mainstream Western medicine into the 16th century when William Harvey investigated the circulatory system.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.15 &#039;&#039;&#039;P.M.S. Blackett, &amp;quot;You can&#039;t run a war on gusts of emotion.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.M.S. Blackett was an English experimental physicist who contributed to a variety of scientific fields, including paleomagnetism and particle physics. As the quote above reflects, he is most widely recognized for his work with military strategy and operational research during World War II.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here one sees yet another lovely example of Pynchon playing with names, as well as a quick look into one of the book&#039;s central dichotomies. Although it&#039;s conceivable that others might print Patrick Blackett&#039;s name as &amp;quot;P.M.S. Blackett&amp;quot; with no thought of [http://en.wikipedia.org/wiki/Premenstrual_syndrome premenstrual syndrome], given that the quote attributed to him involves staying calm and unemotional, we know better than to expect Pynchon to ignore this delicious morsel of irony.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The quote, as well as its author, provides an early glimpse into the book&#039;s central theme of war as both a sterile, bureaucratic process and a nightmarish, human ordeal. Blackett&#039;s main goal as an adviser to the British military was to make strategic decisions based solely on numbers, rather than emotions or gut feelings. Math itself is a leitmotif of &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;, where the ordered and pristine world it inhabits is in stark contrast to the hell of war, clearly illustrated in the novel&#039;s title. &amp;quot;... A million bureaucrats are diligently plotting death and some of them even know it...&amp;quot; (p. 17)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.05 &#039;&#039;&#039;he &#039;&#039;knew&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We know from V. that TRP knows some of Wittgenstein&#039;s key ideas. This&lt;br /&gt;
italicized emphasis on knowing without analysis might be a nod to &lt;br /&gt;
the Witttenstein of &#039;&#039;On Certainty&#039;&#039; who argued that universal epistemological doubt was, simply, wrong. &amp;quot;The key, then, is not to claim certain knowledge of propositions like “here is a hand” but rather to recognize that these sorts of propositions lie beyond questions of knowledge or doubt.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Universal epistemolgical doubt is said to start, historically, with Descartes, a philosopher TRP seems to dislike for his &#039;rationality&#039;.&lt;br /&gt;
see &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.14 &#039;&#039;&#039;Genital Brain&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both androgen and estrogen receptors have been identified in brains. Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains. From wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.20 &#039;&#039;&#039;During his Kipling period, beastly Fuzzy-Wuzzies&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contrary to Weisenburger, the Fuzzy-Wuzzies were actually the Sudanese natives fighting &#039;&#039;&#039;against&#039;&#039;&#039; (not conscripted for) the British. Here, Pirate is thinking not of the novels of the arch-apologist for Empire but of such Kipling poems as &amp;quot;Fuzzy-Wuzzy&amp;quot; in which a British soldier declares his grudging admiration for the natives’ fighting spirit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.34 &#039;&#039;&#039;No Cary Grant . . . medicine in the punchbowls&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:gunga-din.gif|thumb|100px|right]]The reference here is not to the anachronistic Howard Hawks film &#039;&#039;Monkey Business&#039;&#039; but to George Stevens’ &#039;&#039;Gunga Din&#039;&#039;, the 1939 film loosely inspired by Kipling’s famous poem. It refers specifically to a scene where Cary Grant (and only Cary Grant) is indeed &amp;quot;larking in and out&amp;quot; of the tables of a regimental ball &amp;quot;slipping elephant medicine in the punchbowls.&amp;quot; He even has to warn one of his compatriots (Victor McLaglen and Douglas Fairbanks, Jr.) to not drink the punch as he is larking in and out. See [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger&#039;s]] note at V684.31-35.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 14==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.07 &#039;&#039;&#039;H.A. Loaf&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
As in &amp;quot;Half a loaf is better than none&amp;quot;? and&lt;br /&gt;
&amp;quot;There is at least one Loaf in every outfit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.22 &#039;&#039;&#039;committed to the Long Run as They are&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
QUOTATION: Long run is a misleading guide to current affairs. In the long run we are all dead.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ATTRIBUTION: John Maynard Keynes (1883–1946), British economist. A Tract on Monetary Reform, ch. 3 (1923). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.27 &#039;&#039;&#039;street-wake&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
quantitative model of the “vortex street” wake as a double row of point vortices. An engineering term. Pynchon studied engineering.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.30-31 &#039;&#039;&#039;It was a giant Adenoid!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Correspondent Erik Johnson adds the following in relation to the references to the Adenoid here and at 754.38:&lt;br /&gt;
&amp;quot;An adenoid is an enlarged mass of lymphoid tissue at the back of the pharynx characteristically obstructing breathing--usually used in plural.  I believe it&#039;s likely that Pynchon is also making reference to &#039;Adenoid Hynkel,&#039; the character of the dictator (and mockery of Hitler) played by Charlie Chaplin in the film The Great Dictator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Large protoplasmic monsters featured in a number of 1950s and 1960s SF movies, among them:&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Blob&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Master_X-7&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Quatermass_II&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.34 &#039;&#039;&#039;Lord Blatherard Osmo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To &amp;quot;blather&amp;quot; is to talk on foolishly (the reason for his mysterious death?). Lord Blather Hard? &amp;quot;Osmo&amp;quot; suggests &amp;quot;osmosis,&amp;quot; the process by which the giant Adenoid would absorb its victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.36 &#039;&#039;&#039;sanjak&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sanjak and Sandjak are the most common English transliterations of the Turkish word Sancak, which literally means &amp;quot;banner&amp;quot;. They were the sub-divisions of the Ottoman provinces referred to as vilayet, eyalet or pashaluk. &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Sanjak -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.04 &#039;&#039;&#039;Redcaps&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[image:redcap.jpg|thumb|100px|right]]Web correspondent Stephen Remato comments: &amp;quot; . . .  Those serving in the British Army use the term to refer to the Military Police (in the American parlance &#039;snowdrops&#039; in reference to the white helmets and gaiters); the term &#039;red caps&#039; refers to the red band around the standard British Army officer&#039;s cap, what one might call the headband, which is usually khaki, with the exception of the red of the MPs. This makes much more sense in context, when the ownership of a narcotic cigarette is under scrutiny; why would one care if any Sudanese troops discovered this secret?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Redcaps are also murderous goblins in English folklore that stain their hats red from the blood of their victims, and must keep killing so the blood on their hats doesn&#039;t dry out.  http://en.wikipedia.org/wiki/Redcap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 15==&lt;br /&gt;
15.25 &#039;&#039;&#039;the balloon rises&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the barrage balloons above, &amp;quot;the balloon is up&amp;quot; is British slang for &amp;quot;fighting is engaged&amp;quot;, &amp;quot;war has begun&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4194</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4194"/>
		<updated>2025-01-22T18:01:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 6 */ Adding link for citation of a possible scientific paper comparing mandalas and the double helix&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [https://web.archive.org/web/20130401180715/http://www.smithsonianmag.com/science-nature/absolute-zero-200801.html Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; The OED has this entry: To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process. [[https://www.oed.com/oedv2/00217262]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak. The two painting techniques of scumble and impasto also paint the image of an omnipotent creative force, a painter with the universe as canvas. [[https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&amp;amp;q=impasto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the [https://en.wikipedia.org/wiki/Nucleic_acid_double_helix double-helix structure] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/DNA DNA molecule] that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;[https://en.wikipedia.org/wiki/Mandala Mandala]&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/19409052.2018.1441890#abstract] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battersea_Power_Station Battersea Power Station]. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4193</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4193"/>
		<updated>2025-01-22T17:58:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 6 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [https://web.archive.org/web/20130401180715/http://www.smithsonianmag.com/science-nature/absolute-zero-200801.html Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; The OED has this entry: To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process. [[https://www.oed.com/oedv2/00217262]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak. The two painting techniques of scumble and impasto also paint the image of an omnipotent creative force, a painter with the universe as canvas. [[https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&amp;amp;q=impasto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the [https://en.wikipedia.org/wiki/Nucleic_acid_double_helix double-helix structure] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/DNA DNA molecule] that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;[https://en.wikipedia.org/wiki/Mandala Mandala]&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battersea_Power_Station Battersea Power Station]. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4192</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4192"/>
		<updated>2025-01-22T17:57:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 6 */ Adding links for double helix structure and DNA&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [https://web.archive.org/web/20130401180715/http://www.smithsonianmag.com/science-nature/absolute-zero-200801.html Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; The OED has this entry: To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process. [[https://www.oed.com/oedv2/00217262]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak. The two painting techniques of scumble and impasto also paint the image of an omnipotent creative force, a painter with the universe as canvas. [[https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&amp;amp;q=impasto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the [https://en.wikipedia.org/wiki/Nucleic_acid_double_helix double-helix structure] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/DNA DNA molecule] that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battersea_Power_Station Battersea Power Station]. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4191</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4191"/>
		<updated>2025-01-22T17:08:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 6 */ Adding link for Battersea Power Station&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [https://web.archive.org/web/20130401180715/http://www.smithsonianmag.com/science-nature/absolute-zero-200801.html Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; The OED has this entry: To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process. [[https://www.oed.com/oedv2/00217262]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak. The two painting techniques of scumble and impasto also paint the image of an omnipotent creative force, a painter with the universe as canvas. [[https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&amp;amp;q=impasto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battersea_Power_Station Battersea Power Station]. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Pages_3-7&amp;diff=4190</id>
		<title>Talk:Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Pages_3-7&amp;diff=4190"/>
		<updated>2025-01-22T16:51:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: Adding discussion of the painting terms scumbled and impasto for clarity of entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Corydon Throsp, Rossetti, Chelsea Embankment  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is Corydon Throsp an anagram? It seems as if it surely must be, and such an obvious one too, but.... Ok, Corydon is very close to Croydon, the London borough, but so what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a shepherd or herdsman. Continuing the sheep and herding theme of the nightmare/dream. &lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I was curious enough to do that little bit of digging on&lt;br /&gt;
Rossetti, which isn&#039;t so hard these days with Google, wikipedia etc.&lt;br /&gt;
Anyway, it was sad and poignant to note that:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rossetti&#039;s later years were darkened by his drug addiction and his&lt;br /&gt;
increasing mental instability. He died at Birchington-on-Sea, Kent,&lt;br /&gt;
England.&amp;quot; Shades of The White Visitation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Dante_Gabriel_Rossetti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rossetti described the sonnet form as a &#039;moment&#039;s monument&#039;, implying&lt;br /&gt;
that it sought to contain the feelings of a fleeting moment, and to&lt;br /&gt;
reflect upon their meaning. The House of Life was a series of&lt;br /&gt;
interacting monuments to these moments - an elaborate whole made from a&lt;br /&gt;
mosaic of intensely described fragments. This was Rossetti&#039;s most&lt;br /&gt;
substantial literary achievement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How about that &amp;quot;a mosaic of intensely described fragments&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thought it worth quoting this, from the beginnig of the afore-mentioned&lt;br /&gt;
&#039;The House of Life&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.gutenberg.org/dirs/etext03/thslf10.txt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A Sonnet is a moment&#039;s monument,--&lt;br /&gt;
Memorial from the Soul&#039;s eternity&lt;br /&gt;
To one dead deathless hour. Look that it be,&lt;br /&gt;
Whether for lustral rite or dire portent,&lt;br /&gt;
Of its own arduous fulness reverent:&lt;br /&gt;
Carve it in ivory or in ebony,&lt;br /&gt;
As Day or Night may rule; and let Time see&lt;br /&gt;
Its flowering crest impearled and orient.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think Pynchon would have liked that &#039;impearled&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Scumbled and impasto ==&lt;br /&gt;
These are painting techniques. The OED provides the following definitions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scumbled - In Oil Painting. To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
impasto - Painting. The laying on of colour thickly; impasting, as a characteristic of style&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4189</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4189"/>
		<updated>2025-01-22T16:38:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 3 */ Correcting corrupted link for Absolute Zero&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [https://web.archive.org/web/20130401180715/http://www.smithsonianmag.com/science-nature/absolute-zero-200801.html Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; The OED has this entry: To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process. [[https://www.oed.com/oedv2/00217262]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak. The two painting techniques of scumble and impasto also paint the image of an omnipotent creative force, a painter with the universe as canvas. [[https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&amp;amp;q=impasto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4188</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4188"/>
		<updated>2025-01-22T01:40:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 5 */ Adding comment about scumbled and impasto as art/painting terms/techniques.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; The OED has this entry: To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process. [[https://www.oed.com/oedv2/00217262]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak. The two painting techniques of scumble and impasto also paint the image of an omnipotent creative force, a painter with the universe as canvas. [[https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&amp;amp;q=impasto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4187</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4187"/>
		<updated>2025-01-22T01:34:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 5 */ dictionary link no longer valid; replaced with OED link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; The OED has this entry: To soften or render less brilliant (the colours in a portion of a picture) by overlaying with a thin coat of opaque or semi-opaque colour; to spread or ‘drive’ (a colour) thinly over a portion of a picture in order to soften hard lines or blend the tints; to produce (an effect) by this process. [[https://www.oed.com/oedv2/00217262]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4186</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4186"/>
		<updated>2025-01-22T01:08:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 5 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4185</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4185"/>
		<updated>2025-01-22T01:07:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: Adding Corydon entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a herdsman in Greek pastoral poems. One example is from Virgil&#039;s Eclogues, where a herdsman named Corydon falls in love with his master&#039;s lover, Alexis. [[https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Pages_3-7&amp;diff=4184</id>
		<title>Talk:Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Talk:Pages_3-7&amp;diff=4184"/>
		<updated>2025-01-22T01:01:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: adding to Corydon Throsp entry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Corydon Throsp, Rossetti, Chelsea Embankment  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is Corydon Throsp an anagram? It seems as if it surely must be, and such an obvious one too, but.... Ok, Corydon is very close to Croydon, the London borough, but so what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corydon is a stock name for a shepherd or herdsman. Continuing the sheep and herding theme of the nightmare/dream. &lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Corydon_(character)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, I was curious enough to do that little bit of digging on&lt;br /&gt;
Rossetti, which isn&#039;t so hard these days with Google, wikipedia etc.&lt;br /&gt;
Anyway, it was sad and poignant to note that:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rossetti&#039;s later years were darkened by his drug addiction and his&lt;br /&gt;
increasing mental instability. He died at Birchington-on-Sea, Kent,&lt;br /&gt;
England.&amp;quot; Shades of The White Visitation?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/Dante_Gabriel_Rossetti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Rossetti described the sonnet form as a &#039;moment&#039;s monument&#039;, implying&lt;br /&gt;
that it sought to contain the feelings of a fleeting moment, and to&lt;br /&gt;
reflect upon their meaning. The House of Life was a series of&lt;br /&gt;
interacting monuments to these moments - an elaborate whole made from a&lt;br /&gt;
mosaic of intensely described fragments. This was Rossetti&#039;s most&lt;br /&gt;
substantial literary achievement.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How about that &amp;quot;a mosaic of intensely described fragments&amp;quot;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thought it worth quoting this, from the beginnig of the afore-mentioned&lt;br /&gt;
&#039;The House of Life&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.gutenberg.org/dirs/etext03/thslf10.txt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;A Sonnet is a moment&#039;s monument,--&lt;br /&gt;
Memorial from the Soul&#039;s eternity&lt;br /&gt;
To one dead deathless hour. Look that it be,&lt;br /&gt;
Whether for lustral rite or dire portent,&lt;br /&gt;
Of its own arduous fulness reverent:&lt;br /&gt;
Carve it in ivory or in ebony,&lt;br /&gt;
As Day or Night may rule; and let Time see&lt;br /&gt;
Its flowering crest impearled and orient.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think Pynchon would have liked that &#039;impearled&#039;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760&amp;diff=4183</id>
		<title>Pages 735-760</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_735-760&amp;diff=4183"/>
		<updated>2024-12-27T00:11:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 738==&lt;br /&gt;
[[image:wuxtry.jpg|thumb|Wuxtry|60px|right]]738.19 &#039;&#039;&#039;Mickey Wuxtry-Wuxtry&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The last name is the archetypal newsboy’s cry: &amp;quot;Wuxtry! Wuxtry! [Extra! Extra!] Read all about it!&amp;quot; The spelling was commonly used in the 1940s: Jack Kirby’s &#039;&#039;Boy Commandos&#039;&#039;, or &#039;&#039;The Newsboy Legion&#039;&#039;; a painting by Albert Abramovitz (at the Harn Museum of Art); and articles in &#039;&#039;Time&#039;&#039; and &#039;&#039;Newsweek&#039;&#039;, among others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 742==&lt;br /&gt;
742.29 &#039;&#039;&#039;The Fool&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In the March 21, 1969 &#039;&#039;Time&#039;&#039; cover story on astrology and the occult (see note at [[Page 29-37#31|31.28]]), the following reference to this otherwise-obscure group occurs: &amp;quot;A California rock group called The Fool has recorded several zodiacal songs &amp;amp;#151; not only because they believe only in astrology, but because they feel generally tuned in to the entire occult world (the Fool is the card in the fortunetelling Tarot deck that stands for Man)&amp;quot; [sic] (48).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 750==&lt;br /&gt;
[[image:nymphenburg.jpg|thumb|Nymphenburg|120px|right]]750.11-13 &#039;&#039;&#039;on his camera dolly, whooping with joy, barrel-assing down the long corridors at Nymphenburg&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The palace, near Munich, was the birthplace of [http://en.wikipedia.org/wiki/King_Ludwig_II King Ludwig II of Bavaria] and also provided some of the sets for Alain Resnais’ &#039;&#039;Last Year at Marienbad&#039;&#039; (along with Ludwig&#039;s own Herrenchiemsee), one of several anachronistic references to postwar modernist films in the book, especially here towards the end.  As viewers know, Resnais&#039;  film features long tracking shots down the corridors of these sets.  (See also the reference to the &amp;quot;Bengt Ekarot / Maria Casares Film Festival&amp;quot; at [[Pages 735-760#755|755.3-4]]. As [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger]] notes, both actors played the role of Death, in Bergman’s [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Seventh_Seal &#039;&#039;The Seventh Seal&#039;&#039;] and Cocteau’s [http://en.wikipedia.org/wiki/Orph%C3%A9e &#039;&#039;Orpheus&#039;&#039;], respectively.)  See note at [[Page 392-397#394|394.22]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 752==&lt;br /&gt;
752.01-03 &#039;&#039;&#039;Philip Marlow [sic] . . . Bradbury Building&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Philip Marlowe did have his office in in the Bradbury Building in one film adaptation of Chandler’s works: &#039;&#039;Marlowe&#039;&#039; (1969), based on &#039;&#039;The Little Sister&#039;&#039;, starring James Garner. The Bradbury, long neglected and probably best known as a major setting in Ridley Scott’s &#039;&#039;Blade Runner&#039;&#039; (1982), has been restored and recognized as one of the most remarkable pieces of architecture in Los Angeles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:submariner-1.jpg|thumb|Sub-mariner #1|160px|left]]752.04 &#039;&#039;&#039;Submariner and his multi-lingual gang will run into battery trouble&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Some corrections to [[Weisenburger&#039;s Companion to Gravity&#039;s Rainbow|Weisenburger]]’s notes: &#039;&#039;Timely Comics&#039;&#039;, &#039;&#039;Atlas Comics&#039;&#039;, and &#039;&#039;Marvel Comics&#039;&#039; were all variant titles for the same company, known only by the last name since the 1950s. Sub-Mariner (pronounced &amp;quot;Sub-MARE-iner&amp;quot;) was first created by Bill Everett for a one-time black-and-white giveaway comic called &#039;&#039;Motion Pictures Funnies Weekly&#039;&#039;. The character made his first full appearance in issue #1 of &#039;&#039;Marvel Comics&#039;&#039; (published under the &#039;&#039;Timely Comics&#039;&#039; label). Prince Namor (not &amp;quot;Namore&amp;quot;) was and remains an unusual hero, since he often has battled mankind and human/humanoid superheroes. As Prince of Atlantis, he was at first pledged to the destruction of humanity. By the time America entered World War II, he had become part of various teams working to defeat the Axis powers. He rarely, if ever, wore a cape. Pynchon’s use of the character here is puzzling for several reasons. First, the super-powered [[image:blackhawk.jpg|thumb|Blackhawk|100px|right]]Atlantean had no need for a battery-powered vehicle since he could breathe and swim underwater at high speeds (see picture on linked cover). Second, despite his team-ups with other groups during the war, he does not seem ever to have been part of a &amp;quot;multi-lingual crew.&amp;quot; It may be that Pynchon never actually read the comic book. (His other superhero references &amp;amp;#151; including &#039;&#039;Superman&#039;&#039;, &#039;&#039;Batman&#039;&#039;, and &#039;&#039;Wonder Woman&#039;&#039; &amp;amp;#151; are mostly to heroes from Marvel’s publishing arch-rival, the DC publishing group.) Pynchon may, like many of the comics’ readers, have pronounced the hero’s name &amp;quot;Subma-REEN-er&amp;quot; and assumed that he actually commanded an underwater vehicle. He may have confused this character further with Blackhawk, the flying ace who did command a &amp;quot;multi-lingual crew&amp;quot; (including American, English, Dutch, Swedish, Free French, Polish, and a horrible, racist portrayal of a Chinese cook)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752.07 &#039;&#039;&#039;The Lone Ranger will storm in . . .&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[L#loneranger|&#039;&#039;The Lone Ranger&#039;&#039;]] began as a locally-produced program on Detroit radio station WXYZ (which also produced &#039;&#039;Sergeant Preston of the Yukon&#039;&#039; and &#039;&#039;The Green Hornet&#039;&#039;). It began its television life (with Clayton Moore in the title role) in 1949 on the ABC network. The real name of the Ranger was John Reid. Dan (Jr.) was his nephew, son of John&#039;s murdered brother.  Dan was featured in a number of radio and TV episodes (and would eventually be the father of Britt Reid, the secret identity of the urban vigilante The Green Hornet!). Here, the Ranger and Tonto are too late to save the nephew.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752.10 &#039;&#039;&#039;Tonto, God willing, will put on his ghost shirt ...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A reference to the Ghost Dance movement among Native Americans in the 1870s. A Paiute known as Wovoka became a messianic figure as he preached that a dance would eventually restore American Indians to their rightful place in the world and cause the whites to disappear. Part of the movement involved the weaving and wearing of &amp;quot;ghost shirts,&amp;quot; which it was believed would give the wearer immunity from soldiers’ bullets. White fear of these beliefs ultimately contributed to the massacre at Wounded Knee in 1890 and the end of both the Ghost Dance movement and Native American resistance to white &amp;quot;manifest destiny.&amp;quot; The reference to &amp;quot;cold fire&amp;quot; and the role of the shirt in relation to this passage remain unclear.  Also see reference at [[Pages 674-700#697|p. 697]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presumably Tonto resharpens his knife to renew the Amerindian revenge against the white man, a fire which has gone cold. More failure for the Lone Ranger. God is mentioned six times on pages 751-753.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752.14 &#039;&#039;&#039;Yes, Jimmy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Superman is speaking to his good pal, &#039;&#039;Daily Planet&#039;&#039; cub reporter Jimmy Olsen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
752.14 &#039;&#039;&#039;here, where everybody else walks around suntanned, and red-eyed from one irritant or another&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In a shift to the present, &amp;quot;here&amp;quot; is sunny, polluted Los Angeles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 755==&lt;br /&gt;
755.06 &#039;&#039;&#039;an inverted &amp;quot;peace sign&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nixon co-opted the &amp;quot;V&amp;quot; peace sign from the beginning of his 1968 Presidential campaign all the way through to his departure by helicopter from the White House after being forced to resign because of the Watergate scandal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Popularized most in WW2 by Winston Churchill, it meant Victory and may have been the source of Nixon&#039;s use of it, most visibly when he won the  national election in 1968,[http://en.wikipedia.org/wiki/U.S._presidential_election%2C_1968],but perhaps even earlier. Sourcing needed for earlier use by Nixon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;V&amp;quot; hand sign: The first definitive known reference to the V sign is in the works of François Rabelais, a French satirist of the 1500s.  [http://en.wikipedia.org/wiki/V_sign] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most interesting here from the author of &#039;&#039;V.&#039;&#039;, of course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 756==&lt;br /&gt;
756.39-40 &#039;&#039;&#039;a mysteriously-canvased trailer rig and a liquid hydrogen tanker&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Trucks probably carrying, respectively, a shrouded nuclear missile and its fuel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 758==&lt;br /&gt;
758   &#039;&#039;&#039;Moving now...present&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Very reminiscent of the Zen saying: &amp;quot;Before Enlightenment chop wood carry water, after Enlightenment, chop wood carry water.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ties in to the Zen parable (perhaps) behind Pick Bananas, [[Pages_3-7#Page_7|page 7]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perhaps ties in to the meaning of the last word, &amp;quot;grace&amp;quot;, in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1063-1085#Page_1085 page 1085]? And therefore some of Pynchon&#039;s deepest visions of life? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 760==&lt;br /&gt;
760.10 &#039;&#039;&#039;The screen... The film... old fans who&#039;ve always been at the movies&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
See the anticipation at 49.30.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=User:WikiAdmin&amp;diff=4180</id>
		<title>User:WikiAdmin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=User:WikiAdmin&amp;diff=4180"/>
		<updated>2024-12-26T13:49:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I am sorry for adding title comments to the home page. I could not see an Edit button on the title section. I will not repeat anything like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love the wiki. Thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mark Kohut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No problem, Mark. Live and learn. [[User:WikiAdmin|WikiAdmin]] 09:18, 13 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve accidentally given an uploaded image the title example.jpg, but I can&#039;t seem to find the delete tab. Would you please delete it for me (and tell me where the delete tab is)? Thanks! [[User:Torerye|Torerye]] 02:30, 26 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:After logging in, click on the image thumbnail in the image gallery (or wherever you can) and you&#039;ll see a &amp;quot;delete&amp;quot; tab at the top to delete the image. Make *sure* you want to delete, then do so. I deleted the example.jpg image. [[User:WikiAdmin|WikiAdmin]] 09:36, 26 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see that you deleted my addition to the Annotations by Page. If I want to add a comment and link about the von Braun quotation that begins on page 1, how would I do that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve made several edits to the CoL49 and V page without issues. What did I do wrong? [[User:Jkvannort|Jkvannort]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=User:WikiAdmin&amp;diff=4179</id>
		<title>User:WikiAdmin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=User:WikiAdmin&amp;diff=4179"/>
		<updated>2024-12-26T12:51:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I am sorry for adding title comments to the home page. I could not see an Edit button on the title section. I will not repeat anything like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love the wiki. Thanks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mark Kohut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:No problem, Mark. Live and learn. [[User:WikiAdmin|WikiAdmin]] 09:18, 13 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve accidentally given an uploaded image the title example.jpg, but I can&#039;t seem to find the delete tab. Would you please delete it for me (and tell me where the delete tab is)? Thanks! [[User:Torerye|Torerye]] 02:30, 26 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:After logging in, click on the image thumbnail in the image gallery (or wherever you can) and you&#039;ll see a &amp;quot;delete&amp;quot; tab at the top to delete the image. Make *sure* you want to delete, then do so. I deleted the example.jpg image. [[User:WikiAdmin|WikiAdmin]] 09:36, 26 January 2007 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I see that you deleted my addition to the Annotations by Page. If I want to add a comment and link about the von Braun quotation that begins on page 1, how would I do that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve made several edits to the CoL49 and V page without issues. What did I do wrong?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4177</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4177"/>
		<updated>2024-12-25T18:42:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4176</id>
		<title>Page 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4176"/>
		<updated>2024-12-25T18:40:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Template:GR_PbP&amp;diff=4175</id>
		<title>Template:GR PbP</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Template:GR_PbP&amp;diff=4175"/>
		<updated>2024-12-25T18:39:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;== Spoiler-Free Annotations by Page ==&lt;br /&gt;
An alternate form of commentary on the text. The guiding principle of these annotations is to remain spoiler-free, so that readers can follow along without the fear that later parts of the book will be revealed. The sections are indicated in the novel by the seven squares (sprockets) which separate each section, and that is how the pages are grouped in this page-by-page annotation. The pagination is from the original Viking edition; paginations for other editions vary.&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;separator&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|id=&amp;quot;pages&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!1&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Beyond the Zero&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Page 1|1]],&lt;br /&gt;
[[Pages 3-7|3-7]],&lt;br /&gt;
[[Pages 7-16|7-16]],&lt;br /&gt;
[[Pages 17-19|17-19]],&lt;br /&gt;
[[Pages 20-29|20-29]],&lt;br /&gt;
[[Pages 29-37|29-37]],&lt;br /&gt;
[[Pages 37-42|37-42]],&lt;br /&gt;
[[Pages 42-47|42-47]],&lt;br /&gt;
[[Pages 47-53|47-53]],&lt;br /&gt;
[[Pages 53-60|53-60]],&lt;br /&gt;
[[Pages 60-71|60-71]],&lt;br /&gt;
[[Pages 71-72|71-72]],&lt;br /&gt;
[[Pages 72-83|72-83]],&lt;br /&gt;
[[Pages 83-92|83-92]],&lt;br /&gt;
[[Pages 92-113|92-113]],&lt;br /&gt;
[[Pages 114-120|114-120]],&lt;br /&gt;
[[Pages 120-136|120-136]],&lt;br /&gt;
[[Pages 136-144|136-144]],&lt;br /&gt;
[[Pages 145-154|145-154]],&lt;br /&gt;
[[Pages 154-167|154-167]],&lt;br /&gt;
[[Pages 167-174|167-174]],&lt;br /&gt;
[[Pages 174-177|174-177]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!2&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Un Perm&#039; au Casino Herman Goering&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Pages 181-189|181-189]],&lt;br /&gt;
[[Pages 189-205|189-205]],&lt;br /&gt;
[[Pages 205-226|205-226]],&lt;br /&gt;
[[Pages 226-236|226-236]],&lt;br /&gt;
[[Pages 236-244|236-244]],&lt;br /&gt;
[[Pages 244-249|244-249]],&lt;br /&gt;
[[Pages 249-269|249-269]],&lt;br /&gt;
[[Pages 269-278|269-278]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!3&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;In the Zone&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Pages 279-295|279-295]],&lt;br /&gt;
[[Pages 295-314|295-314]],&lt;br /&gt;
[[Pages 314-329|314-329]],&lt;br /&gt;
[[Pages 329-336|329-336]],&lt;br /&gt;
[[Pages 336-359|336-359]],&lt;br /&gt;
[[Pages 359-371|359-371]],&lt;br /&gt;
[[Pages 371-383|371-383]],&lt;br /&gt;
[[Pages 383-390|383-390]],&lt;br /&gt;
[[Pages 390-392|390-392]],&lt;br /&gt;
[[Pages 392-397|392-397]],&lt;br /&gt;
[[Pages 397-433|397-433]],&lt;br /&gt;
[[Pages 433-447|433-447]],&lt;br /&gt;
[[Pages 448-456|448-456]],&lt;br /&gt;
[[Pages 457-468|457-468]],&lt;br /&gt;
[[Pages 468-472|468-472]],&lt;br /&gt;
[[Pages 473-482|473-482]],&lt;br /&gt;
[[Pages 482-488|482-488]],&lt;br /&gt;
[[Pages 488-491|488-491]],&lt;br /&gt;
[[Pages 492-505|492-505]],&lt;br /&gt;
[[Pages 505-518|505-518]],&lt;br /&gt;
[[Pages 518-525|518-525]],&lt;br /&gt;
[[Pages 525-532|525-532]],&lt;br /&gt;
[[Pages 532-536|532-536]],&lt;br /&gt;
[[Pages 537-548|537-548]],&lt;br /&gt;
[[Pages 549-557|549-557]],&lt;br /&gt;
[[Pages 557-563|557-563]],&lt;br /&gt;
[[Pages 563-566|563-566]],&lt;br /&gt;
[[Pages 567-577|567-577]],&lt;br /&gt;
[[Pages 577-580|577-580]],&lt;br /&gt;
[[Pages 580-591|580-591]],&lt;br /&gt;
[[Pages 591-610|591-610]],&lt;br /&gt;
[[Pages 610-616|610-616]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!4&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Counterforce&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Pages 617-626|617-626]],&lt;br /&gt;
[[Pages 626-640|626-640]],&lt;br /&gt;
[[Pages 640-655|640-655]],&lt;br /&gt;
[[Pages 656-663|656-663]],&lt;br /&gt;
[[Pages 663-673|663-673]],&lt;br /&gt;
[[Pages 674-700|674-700]],&lt;br /&gt;
[[Pages 700-706|700-706]],&lt;br /&gt;
[[Pages 706-717|706-717]],&lt;br /&gt;
[[Pages 717-724|717-724]],&lt;br /&gt;
[[Pages 724-733|724-733]],&lt;br /&gt;
[[Pages 733-735|733-735]],&lt;br /&gt;
[[Pages 735-760|735-760]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Template:GR_PbP&amp;diff=4174</id>
		<title>Template:GR PbP</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Template:GR_PbP&amp;diff=4174"/>
		<updated>2024-12-25T18:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;== Spoiler-Free Annotations by Page ==&lt;br /&gt;
An alternate form of commentary on the text. The guiding principle of these annotations is to remain spoiler-free, so that readers can follow along without the fear that later parts of the book will be revealed. The sections are indicated in the novel by the seven squares (sprockets) which separate each section, and that is how the pages are grouped in this page-by-page annotation. The pagination is from the original Viking edition; paginations for other editions vary.&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;separator&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|id=&amp;quot;pages&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!1&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Beyond the Zero&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Pages 3-7|3-7]],&lt;br /&gt;
[[Pages 3-7|3-7]],&lt;br /&gt;
[[Pages 7-16|7-16]],&lt;br /&gt;
[[Pages 17-19|17-19]],&lt;br /&gt;
[[Pages 20-29|20-29]],&lt;br /&gt;
[[Pages 29-37|29-37]],&lt;br /&gt;
[[Pages 37-42|37-42]],&lt;br /&gt;
[[Pages 42-47|42-47]],&lt;br /&gt;
[[Pages 47-53|47-53]],&lt;br /&gt;
[[Pages 53-60|53-60]],&lt;br /&gt;
[[Pages 60-71|60-71]],&lt;br /&gt;
[[Pages 71-72|71-72]],&lt;br /&gt;
[[Pages 72-83|72-83]],&lt;br /&gt;
[[Pages 83-92|83-92]],&lt;br /&gt;
[[Pages 92-113|92-113]],&lt;br /&gt;
[[Pages 114-120|114-120]],&lt;br /&gt;
[[Pages 120-136|120-136]],&lt;br /&gt;
[[Pages 136-144|136-144]],&lt;br /&gt;
[[Pages 145-154|145-154]],&lt;br /&gt;
[[Pages 154-167|154-167]],&lt;br /&gt;
[[Pages 167-174|167-174]],&lt;br /&gt;
[[Pages 174-177|174-177]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!2&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;Un Perm&#039; au Casino Herman Goering&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Pages 181-189|181-189]],&lt;br /&gt;
[[Pages 189-205|189-205]],&lt;br /&gt;
[[Pages 205-226|205-226]],&lt;br /&gt;
[[Pages 226-236|226-236]],&lt;br /&gt;
[[Pages 236-244|236-244]],&lt;br /&gt;
[[Pages 244-249|244-249]],&lt;br /&gt;
[[Pages 249-269|249-269]],&lt;br /&gt;
[[Pages 269-278|269-278]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!3&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;In the Zone&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Pages 279-295|279-295]],&lt;br /&gt;
[[Pages 295-314|295-314]],&lt;br /&gt;
[[Pages 314-329|314-329]],&lt;br /&gt;
[[Pages 329-336|329-336]],&lt;br /&gt;
[[Pages 336-359|336-359]],&lt;br /&gt;
[[Pages 359-371|359-371]],&lt;br /&gt;
[[Pages 371-383|371-383]],&lt;br /&gt;
[[Pages 383-390|383-390]],&lt;br /&gt;
[[Pages 390-392|390-392]],&lt;br /&gt;
[[Pages 392-397|392-397]],&lt;br /&gt;
[[Pages 397-433|397-433]],&lt;br /&gt;
[[Pages 433-447|433-447]],&lt;br /&gt;
[[Pages 448-456|448-456]],&lt;br /&gt;
[[Pages 457-468|457-468]],&lt;br /&gt;
[[Pages 468-472|468-472]],&lt;br /&gt;
[[Pages 473-482|473-482]],&lt;br /&gt;
[[Pages 482-488|482-488]],&lt;br /&gt;
[[Pages 488-491|488-491]],&lt;br /&gt;
[[Pages 492-505|492-505]],&lt;br /&gt;
[[Pages 505-518|505-518]],&lt;br /&gt;
[[Pages 518-525|518-525]],&lt;br /&gt;
[[Pages 525-532|525-532]],&lt;br /&gt;
[[Pages 532-536|532-536]],&lt;br /&gt;
[[Pages 537-548|537-548]],&lt;br /&gt;
[[Pages 549-557|549-557]],&lt;br /&gt;
[[Pages 557-563|557-563]],&lt;br /&gt;
[[Pages 563-566|563-566]],&lt;br /&gt;
[[Pages 567-577|567-577]],&lt;br /&gt;
[[Pages 577-580|577-580]],&lt;br /&gt;
[[Pages 580-591|580-591]],&lt;br /&gt;
[[Pages 591-610|591-610]],&lt;br /&gt;
[[Pages 610-616|610-616]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!4&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;The Counterforce&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
[[Pages 617-626|617-626]],&lt;br /&gt;
[[Pages 626-640|626-640]],&lt;br /&gt;
[[Pages 640-655|640-655]],&lt;br /&gt;
[[Pages 656-663|656-663]],&lt;br /&gt;
[[Pages 663-673|663-673]],&lt;br /&gt;
[[Pages 674-700|674-700]],&lt;br /&gt;
[[Pages 700-706|700-706]],&lt;br /&gt;
[[Pages 706-717|706-717]],&lt;br /&gt;
[[Pages 717-724|717-724]],&lt;br /&gt;
[[Pages 724-733|724-733]],&lt;br /&gt;
[[Pages 733-735|733-735]],&lt;br /&gt;
[[Pages 735-760|735-760]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4173</id>
		<title>Page 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4173"/>
		<updated>2024-12-25T18:37:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4172</id>
		<title>Page 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4172"/>
		<updated>2024-12-25T18:36:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4171</id>
		<title>Page 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4171"/>
		<updated>2024-12-25T18:35:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4170</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4170"/>
		<updated>2024-12-25T18:28:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
1.01 &#039;&#039;&#039;Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4169</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4169"/>
		<updated>2024-12-25T18:27:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 3 */ Updating wiki link to Persephone&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
1.01 &#039;&#039;&#039;Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[http://https://en.wikipedia.org/wiki/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4168</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4168"/>
		<updated>2024-12-25T18:23:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
1.01 &#039;&#039;&#039;Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[http://www.en.wikipedia.org/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4167</id>
		<title>Page 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Page_1&amp;diff=4167"/>
		<updated>2024-12-25T18:18:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: Creating page 1&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Page 1==&lt;br /&gt;
Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4166</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4166"/>
		<updated>2024-12-25T18:15:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[http://www.en.wikipedia.org/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4165</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4165"/>
		<updated>2024-12-25T18:14:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 1 */ Adding thoughts about quote as well as basic introduction to Wernher von Braun, supported by the wikipedia page.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This quote establishes one of the major themes of the book, about eternity, as well as the blurring of lines between scientific and religious belief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wernher von Braun was a German aerospace engineer, who designed the V2 rocket for Nazi Germany. He was brought to the United States as part of Operation Paperclip, which brought about 1600 Nazi engineers and scientists to the United States to work with various elements of the military industrial complex. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[http://www.en.wikipedia.org/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4164</id>
		<title>Pages 3-7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_3-7&amp;diff=4164"/>
		<updated>2024-12-25T13:15:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: Adding Wernher von Braun wiki link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 1==&lt;br /&gt;
Wernher von Braun [https://en.wikipedia.org/wiki/Wernher_von_Braun]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 3==&lt;br /&gt;
3.01 &#039;&#039;&#039;A screaming comes across the sky&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These opening words are forever linked with the V-2 (German A4) rocket. They may bring associations with bombs whistling as they fall, or with the high whine of postwar jet engines. But they are &amp;lt;b&amp;gt;not&amp;lt;/b&amp;gt; a description of the sound actually made in target zones by the V-2 rocket, which was typically -- depending on the auditor&#039;s location -- the sharp &amp;quot;cracking&amp;quot; explosion of the 750-kg warhead followed by a deeper, more or less extended sonic boom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within this opening nightmare, the &amp;quot;screaming&amp;quot; connects more strongly to the wailing of air-raid sirens and/or, more poetically, to the panic of the city dwellers seeking escape. For what it&#039;s worth, the audiobook of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt; -- presumably approved by Pynchon or his wife and agent, Melanie Jackson -- begins with an audio montage of air-raid sirens and snatches of WWII radio broadcasts.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;The Evacuation&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
First instance in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; of a lifetime stylistic trait of Pynchon&#039;s: unpredictable use of Capitalization. &lt;br /&gt;
*In &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, Pynchon employs capitalization of nouns widely in semi-accordance with the style of 18th-century written English. &lt;br /&gt;
*All nouns are capitalized in German. Worth noting because the country, language and history loom so large in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; as well as Pynchon&#039;s first two novels, so much so that Pynchon scholar David Cowart refers these novels as Pynchon&#039;s &amp;quot;German period.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.03 &#039;&#039;&#039;theatre&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the normal meanings, including &amp;quot;theater of war&amp;quot;,  &#039;theatre&#039; is the name that fireworks&#039; organizers call a sky display.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.05 &#039;&#039;&#039;iron queen&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a queensize bed made of iron. Hardly made after 1900. Queen Victoria had a famous brass (and iron) one in the Crystal Palace! &amp;quot;Beds made of hollow tubes of steel, iron, and brass came to be manufactured in the mid 19th century.&lt;br /&gt;
These were to be used both by soldiers and civilians. Their main advantage at that time was that unlike wooden beds, these could not be infested with bedbugs. Queen Victoria&#039;s brass bed at the Crystal Palace has been the most famous antique brass bed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
By the late 19th century, metal beds were nearly out of fashion.&amp;quot; Antique beds [[http://www.bestinbeds.com/beds/antique-bed.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, In The Odyssey, when Odysseus goes to the Underworld, he refers to Persephone as &#039;&#039;&#039;the Iron Queen&#039;&#039;&#039;. Of the four gods of Empedocles&#039; elements it is the name of Persephone alone that is taboo, for the Greeks knew another face of Persephone as well. She was also the terrible Queen of the dead, whose name was not safe to speak aloud, who was named simply &amp;quot;The Maiden&amp;quot;. Wikipedia&lt;br /&gt;
[[http://www.en.wikipedia.org/Persephone]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.07 &#039;&#039;&#039;crystal palace&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See Alpha entry, especially this re cultural meaning:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Crystal Palace made a strong impression on visitors coming from all over Europe, including a number of writers. It soon became a symbol of modernity and civilization, hailed by some and decried by others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In &#039;&#039;What Is to Be Done?&#039;&#039;, Russian author and philosopher Nikolai Chernyshevsky pledges to transform the society into a Crystal Palace thanks to a socialist revolution.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Fyodor Dostoevsky implicitly replied to Chernyshevsky in &#039;&#039;Notes from Underground&#039;&#039;. The narrator thinks that human nature will prefer destruction and chaos to the harmony symbolized by the Crystal Palace. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the first major international exhibition of arts and industries was held in London in 1851, the London Crystal Palace epitomized the achievements of the entire world at a time when progress was racing forward at a speed never before known to mankind. The Great Exhibition marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs, which would be held in major cities all across the globe. Following the success of the London fair, it was inevitable that other nations would soon try their hand at organizing their own exhibitions. In fact, the next international fair was held only two years later, in 1853, in New York City. This fair would have its own Crystal Palace to symbolize not only the achievements of the world, but also the nationalistic pride of a relatively young nation and all that she stood for. Walt Whitman, the great American poet, wrote in &amp;quot;The Song of the Exposition&amp;quot;:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
http://www.ric.edu/rpotter/cryspal.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That the Crystal Palace Exhibition &amp;quot;marked the beginning of a tradition of world&#039;s fairs&amp;quot; can remind that &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; starts at the Columbian Exhibition of 1893 in Chicago. More international optimism.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.14 &#039;&#039;&#039;second sheep&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare the narrator’s discussion of William Slothrop’s heretical tract &amp;quot;On Preterition,&amp;quot; which argued for the holiness of the preterite, and Weisenburger’s note at [[Pages 549-557#555|555.29-31]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A wide symbology relates to sheep in ancient art, traditions and culture. Judaism uses many sheep references including the Passover lamb. Christianity uses sheep-related images, such as: Christ as the good shepherd, or as the sacrificed Lamb of God (Agnus Dei); the bishop&#039;s Pastoral; the lion lying down with the lamb (a reference to all of creation being at peace, without suffering, predation or otherwise). Greek Easter celebrations traditionally feature a meal of Paschal lamb. Sheep also have considerable importance in Arab culture; Eid ul-Adha is a major annual festival in Islam in which a sheep is sacrificed.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Herding sheep plays an important historico-symbolic part in the Jewish and Christian faiths, since Abraham, Jacob, Moses, and King David all worked as shepherds. wikipedia &lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sheep are often associated with obedience due to the widespread perception that they lack intelligence and their undoubted herd mentality, hence the pejorative connotation of the adjective &#039;ovine&#039;. In George Orwell&#039;s satirical novel &#039;&#039;Animal Farm&#039;&#039;, sheep are used to represent the ignorant and uneducated masses of revolutionary Russia. The sheep are unable to be taught the subtleties of revolutionary ideology and can only be taught repetitive slogans such as &amp;quot;Four legs good, two legs bad&amp;quot; which they bleat in unison at rallies. The rock group Pink Floyd wrote a song using sheep as a symbol for ordinary people, that is, everyone who isn&#039;t a pig or dog. People who accept overbearing governments have been pejoratively referred to as &amp;quot;sheeple&amp;quot;. wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;half-silvered&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
adj. (of a mirror) having an incomplete reflective coating, so that half the incident light is reflected and half transmitted: used in optical instruments and two-way mirrors. Collins Dictionary&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See the splitting of light all through &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, Pynchon&#039;s 2006&lt;br /&gt;
novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.19 &#039;&#039;&#039;view finder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
as two words, this seems to refer to handheld devices in which slides were slid and viewed in 3-dimensions. Here is a version still being made &lt;br /&gt;
[http://porters.com/Merchant2/merchant.mvc?Screen=PROD&amp;amp;Store_Code=PCS&amp;amp;Product_Code=520098&amp;amp;Product_Count=&amp;amp;Category_Code=  view finder].&amp;lt;br&amp;gt; &amp;quot;half-silvered&amp;quot; above seems most correct with this kind of device. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.22 &#039;&#039;&#039;They pass in line&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Pynchonian leitmotif. The linearity of lining up has resonances throughout his work, articulated most straightforwardly in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, which starts with &amp;quot;Single up all Lines!&amp;quot;, and perhaps dealt with&lt;br /&gt;
most profoundly in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;, a novel about creating the &amp;quot;Mason &amp;amp; Dixon line&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.25 &#039;&#039;&#039;Rain comes down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pynchon&#039;s first published story is called &#039;&#039;The Small Rain&#039;&#039;. See his remarks on rain in fiction in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.30 &#039;&#039;&#039;naptha winters&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Naptha is the flammable liquid obtained from the distillation of coal and used to fire gaslights and heaters. ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.32 &#039;&#039;&#039;rolling-stock absence&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rolling stock is the collective term that describes all the vehicles which move on a railway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.35 &#039;&#039;&#039;Absolute Zero&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Theoretical state when no molecules move. [http://www.pa.msu.edu/sciencet/ask_st/012992.html..Absolute Zero]. State&lt;br /&gt;
of entropy, a key concept of Thomas Pynchon&#039;s. See the early story &amp;quot;Entropy&amp;quot; in &#039;&#039;Slow Learner&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.36 &#039;&#039;&#039;places whose &#039;&#039;names he has never heard&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;secret cities of poor&#039;, deep under these fallen girders. Places&lt;br /&gt;
that have never been spoken of, yet exist. Lower than &#039;&#039;Low-lands&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Later in Pynchon&#039;s world,in other books, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, we will travel deeper underground, to places with no names we know, it seems. See a &amp;quot;progressive &#039;&#039;knotting into&#039;&#039;&amp;quot;, 3.26 in GR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.37 &#039;&#039;&#039;the walls break down&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
See &amp;quot;wall of death&amp;quot; later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;. A-and in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 4==&lt;br /&gt;
4.01 &#039;&#039;&#039;getting narrower...cornering tighter and tighter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cf. the rationalization of choice and similar phrasing in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;, pynchon wiki p. [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25 10]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.03 &#039;&#039;&#039;It is a judgment from which there is no appeal&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What began as an evacuation from a city under attack is becoming, obliquely but unmistakably, the way to the death camps of the Third Reich.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
4.05 &#039;&#039;&#039;caravan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) a procession, in single file, of merchants or pilgrims&lt;br /&gt;
2) a procession of mules, camels or certain other animals. Sources: Online dictionary and wikipedia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pilgrim has Pynchonian resonances, especially in &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;.&amp;lt;br&amp;gt; A-And, once again, notice the singleing up of lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;cockade&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) n. An ornament, such as a rosette or knot of ribbon, usually worn on the hat as a badge. [Alteration of obsolete cockard , from French.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Operational code name for Allied deception operations intended to draw attention away from Normandy prior to D-Day&lt;br /&gt;
[http://www.secondworldwar.co.uk/glossc.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. pun: cock aid, esp. as Slothrop&#039;s &#039;condition&#039; within &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; is revealed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.07 &#039;&#039;&#039;the color of lead&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cockades are usually brightly colored. Lead is not. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is a malleable toxic metallic element, bluish-white in color that&lt;br /&gt;
tarnishes to a dull gray. [http://en.wikipedia.org/wiki/Lead  Lead]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lead is what bullets are made of.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.12 &#039;&#039;&#039;corridors straight and functional&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
More forced linearity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.31 &#039;&#039;&#039;But it is already light...light has come percolating in&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See also the opening lines of Pynchon&#039;s next book, &#039;Vineland&#039;, which begins with someone waking from a (possibly prophetic) dream, with light streaming in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.37 &#039;&#039;&#039;the different levels of the enormous room&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The transition from dream to waking is so subtle, and beautifully done, right down to little details, such as how the dreamer&#039;s real and dreamt surroundings cross over: the multi-levelled carriage of the dream becomes, on awaking, the room with many levels; the carriage&#039;s evacuees (&#039;second sheep&#039;) become the room&#039;s &#039;drunken wastrels&#039;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 5==&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;His name is Capt. Geoffrey (&amp;quot;Pirate&amp;quot;) Prentice.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate’s name derives from Gilbert and Sullivan’s operetta &#039;&#039;The Pirates of Penzance&#039;&#039;, in which the hero’s nurse has made a fateful error in carrying out her employer’s instructions: Instead of having the boy apprenticed to a (ship’s) &#039;&#039;&#039;pilot&#039;&#039;&#039;, he was apprenticed to a pirate, hence a &amp;quot;&#039;&#039;&#039;pirate&#039;&#039;&#039; ‘prentice.&amp;quot; The name, though, is not simply a fortuitous pun: In her error, the nurse has lost a message, like the hare of Herero myth, and thus guaranteed her young charge’s preterition. (There are also connections here to the theme of &amp;quot;communications entropy,&amp;quot; which is central to &#039;&#039;The Crying of Lot 49&#039;&#039; and the short story &amp;quot;Entropy.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.03 &#039;&#039;&#039;He is wrapped in a thick blanket, a tartan of orange, rust, and scarlet. His skull feels made of metal.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The rust in the tartan goes well with the metal-feeling skull. And there&#039;s a lot of metal in the preceding pages - lead, girders, the iron queen, the metal train tracks, etc. So it&#039;s appropriate that Prentice wakes feeling metallic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.22-24 &#039;&#039;&#039;a maisonette erected last century, not far from Chelsea Embankment, by Corydon Throsp, an acquaintance of the Rossettis&#039; who wore hair smocks and liked to cultivate pharmaceutical plants up on the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There appears to be no single maisonette near the Chelsea Embankment fitting the description of Pirate&#039;s: mullioned windows (p4), French windows, spiral ladder to the roof, parapets and a view of the Thames (p6), mediaeval windows (p93), roof ledges (p111), and of course a roof large and flat enough to hold a bananery, or some pigs. Rossetti, who we&#039;re told Throsp is on nodding terms with, and Swinburne lived at No. 16 Cheyne Walk; Rossetti kept a small zoo in the house, including peacocks (die Pfaue). Thomas Carlyle&#039;s house is nearby in Cheyne Row. There is a bust of Rossetti in the strip of park separating Cheyne Walk, where Keith Richards, not unfamiliar with Osbie Feel&#039;s kind of mushrooms, once lived, from the embankment. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rossetti&#039;s wife died of a drug overdose, and he took to keeping wombats as pets; one of these wombats used to attend the dinner table, and was said to have provided the inspiration for the Dormouse character in Alice in Wonderland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Dormouse&#039;s advice - &amp;quot;feed your head&amp;quot; - was used at the end of Jefferson Airplane&#039;s mushroom flavoured, Alice-inspired song &#039;White Rabbit&#039;. Way later on in the book, Slothrop has a dream in which a statue of the White Rabbit in Llandudno is giving him sage advice, but he loses it as he wakes. Oddly enough, the drug that killed Rossetti&#039;s wife was laudanum, which isn&#039;t very different from &#039;Llandudno&#039;. Of course that&#039;s almost certainly just a coincidence, but all of the foregoing is the sort of stuff you find yourself digging up by chasing after the countless references Pynchon sews into the fabric of the book.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.32 &#039;&#039;&#039;all got scumbled together, eventually, by the knives of the seasons, to an impasto, feet thick, of unbelievable black topsoil&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://dictionary.reference.com/search?q=scumbled &amp;quot;To blur the outlines of: a writer who scumbled the line that divides history and fiction.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A-and the wonderful phrase, &amp;quot;knives of the seasons&amp;quot; embodies another lifelong deep theme in Pynchon&#039;s work: that the &#039;wheeling&#039; of time [see later in &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039; and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039;], the cycle of nature, is an ineluctable good thing, even as it knifes us, ravages, us. It thickens us, impasto-like, gives us topsoil in our characters, so to speak.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recapitulated later in &amp;quot;...corrode in the busy knives of weather pushing relentlessly into all the rooms.&amp;quot; (533.22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.41 &#039;&#039;&#039;the politics of bacteria... rings and chains in nets&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Along with &amp;quot;fragments of peculiar alkaloids&amp;quot; a few lines earlier, this begins a recurring use of chemical and biochemical language and perspectives. Sometimes it points toward synthetic industrial chemistry and the geopolitics of coal, oil and steel, sometimes toward the endless variety and vitality of life. Thomas R. Pynchon III (1823-1904), the author&#039;s great-great-uncle, was an eminent chemist and educator at Trinity College in Hartford, CT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 6==&lt;br /&gt;
[[image:dna-molecule.jpg|thumb|100px|right]]6.09 &#039;&#039;&#039;a spiral ladder&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suggests the double-helix structure of the DNA molecule that preserves the &amp;quot;living genetic chains&amp;quot; evoked at [[Pages 7-16#10|10.14]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Double-helix structure like a mandala, pervasive in GR:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Mandala&amp;quot; is an ancient Sanskrit word meaning &amp;quot;sacred circle that protects the soul.&amp;quot; It also refers to the sacred cosmograms that serve as core symbols of all cultures. Westerners have been fascinated for centuries about the mandalas of the Hindu-Buddhist cultures of Asia, most often painted geometric diagrams of great beauty and sophistication, that draw the viewer into a realm of balance, harmony, and calm. But such diagrams are actually architectural blueprints of the purified realm of bliss that we can only realize through enlightenment. They represent three-dimensional spaces of personal and communal exaltation, palaces for the regal confidence of love, compassion, and universal satisfaction of self and other. Understanding their role in anchoring the world-picture of a culture or a person provides a new insight into the &amp;quot;mandalas&amp;quot; of our own culture – the national space anchored by the Washington monument and its environs, or the personal cosmological space anchored by the models of the solar system, &#039;&#039;&#039;the DNA double-helix molecule&#039;&#039;&#039;, and the atom. [http://www.amazon.com/Mandala-Enlightenment-Denise-Patry-Leidy/dp/1585678503  Mandala]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A recent scientific magazine also had an essay [citation needed] on the similarity of the double-helix sructure and the structure of the mandala. A-and, GR, containing mandalas, has been argued to be structured like a mandala. SPOILER of upcoming GR tropes: &amp;quot;Slothrop finds mandalas, sees mandalas in the sky and all around him, and becomes a mandala himself&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;mandalas are part of a spiritual or mythic panoply&amp;quot;...&lt;br /&gt;
From &#039;&#039;Thomas Pynchon, The Art of Illusion&#039;&#039; by David Cowart, p. 126.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. p. 209, &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;: &amp;quot; oblique angles with all meridians and that is a spiral coiling round the poles but never reaching them.&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. &#039;&#039;V.&#039;&#039; where the isle of Malta is also likened to a sort of mandala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.12 &#039;&#039;&#039;The great power station and the gasworks beyond&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt; Pirate is looking at the Battersea Power Station. Built in 1937, the Station is well known for appearing below a giant inflatable pig on the cover of Pink Floyd&#039;s 1977 album Animals. It has been defunct since 1983. At the time GR is set the plant had two smokestacks; today it has four. According to the London Encyclopedia (ed. C. Hibbert and B. Weinreb) a plaque commemorating Michael Faraday hangs on one wall, but it&#039;s not possible to confirm this as the entire site is fenced off. &amp;quot;The gasworks beyond&amp;quot; is the still operational British Gas plant just southeast of the power station. Viewed from Pirate&#039;s stretch of the Embankment it seems to lie more to the right of the power station than &amp;quot;beyond&amp;quot; it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 7==&lt;br /&gt;
7.09 &#039;&#039;&#039;Pick bananas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pirate&#039;s decision after a paragraph on the inevitablity of the rocket&#039;s flight can remind one of a famous Buddhist sutra on picking a strawberry:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Sweetest Strawberry&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Buddha told a parable in a sutra:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A man traveling across a field encountered a tiger. He fled, the tiger after him. Coming to  a precipice, he caught hold of the root of a wild vine and swung himself down over the edge. The tiger sniffed at him from above. Trembling, the man looked down to where, far below, another tiger was waiting to eat him. Only the vine sustained him. Two mice, one white and one black, little by little started to gnaw away the vine. The man saw a luscious strawberry near him. Grasping the vine with one hand, he plucked the strawberry with the other. How sweet it tasted!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-Paul Reps, &#039;&#039;Zen Flesh, Zen Bones&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
from &#039;&#039;Everyday Mind&#039;&#039;, edited by Jean Smith &lt;br /&gt;
[[http://www.tricycle.com/issues/2_174/dailydharma/3192-1.html]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;seven squares&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The use of the squares to separate chapters was suggested by the production department or editors of GR, not by Pynchon himself. See Edward Mendelson, &amp;quot;Gravity&#039;s Encyclopedia,&amp;quot; fn. 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerald Howard, [http://www.bookforum.com/archive/sum_05/pynchon.html Bookforum]: &#039;&#039;&amp;quot;It is generally thought that the line of seven squares that serves as a graphic device to separate the unnumbered chapters in the novel is meant to suggest the sprocket holes in film reels, indicating that the book is to be &amp;quot;read&amp;quot; cinematically as a kind of film in prose. Wrong. In one of his letters Kennebeck refers pointedly to the &amp;quot;oblong holes&amp;quot; in censored correspondence from World War II soldiers, then termed V-mail (there&#039;s that letter again), and in a letter to Donald Barthelme accompanying a finished copy of the book, Kennebeck makes jocular mention of the sprocket-hole theory, first floated in the Poirier review, and comments, &amp;quot;I little knew what I was contributing to the history of literature.&amp;quot; Sometimes a rectangle is just a rectangle—or maybe a censor&#039;s mark.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A further angle on the squares is this: they are &#039;&#039;vignettes&#039;&#039;. Regard the etymology and definition of the word (from Wiktionary http://en.wiktionary.org/wiki/vignette)&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Etymology&#039;&#039;: &lt;br /&gt;
First attested in 1751. From French vignette, diminutive of vigne (“vine”) &amp;lt; Latin vīnea &amp;lt; vīnum (“wine”).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Definition&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(architecture) A running ornament consisting of leaves and tendrils, used in Gothic architecture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(printing) A decorative design, originally representing vine branches or tendrils, at the head of a chapter, of a manuscript or printed book, or in a similar position.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) Any small borderless picture in a book, especially an engraving, photograph, or the like, which vanishes gradually at the edge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(by extension) A short story that presents a scene or tableau, or paints a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The small picture on a postage stamp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lends new meaning to the line &amp;quot;Tonight they will shoot &#039;&#039;wine&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_114-120&amp;diff=3955</id>
		<title>Pages 114-120</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_114-120&amp;diff=3955"/>
		<updated>2021-08-12T01:08:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jkvannort: /* Page 114 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{GR PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 114==&lt;br /&gt;
114.5 &#039;&#039;&#039;Section 8&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A category of discharge from the United States military for reason of being mentally unfit for service&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114.8 &#039;&#039;&#039;onionskin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A thin, lightweight paper that is usually translucent. Not actually made from onions but has similar texture as the onion&#039;s outer layers. It was used for military orders and other documents. Usually a secondary copy with carbon paper. Slothrop would need this paper to return to ACHTUNG. See wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Onionskin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 115==&lt;br /&gt;
115.3 &#039;&#039;&#039;greensickness&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chlorosis (also known as &amp;quot;green sickness&amp;quot;) is a form of anemia named for the greenish tinge of the skin of a patient. Its symptoms include lack of energy, shortness of breath, dyspepsia, headaches, a capricious or scanty appetite and amenorrhoea. Today this disease is diagnosed as hypochromic anemia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.3 &#039;&#039;&#039;tetter&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A broad term for numerous types of skin diseases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.3 &#039;&#039;&#039;kibes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An inflamed area on the skin, especially the heel; a chillblain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.3 &#039;&#039;&#039;purples&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bright splotches on the skin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.3 &#039;&#039;&#039;imposthumes&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A accumulation of pus; an abcess&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.4 &#039;&#039;&#039;almonds in the ears&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Swollen lymph glands, per Weisenburger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.4 &#039;&#039;&#039;scurvy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A disease resulting from a deficiency of vitamin C. It leads to the formation of spots on the skin, spongy gums, and bleeding from the mucous membranes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.19 &#039;&#039;&#039;Primo Scala&#039;s Accordion Band&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
An English group, well-known by the mid-1930s, that consisted of four accordions, two pianos, bass, drums and guitar, under the direction of Harry Bidgood.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.32-33 &#039;&#039;&#039;Compton Mackenzie novels&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
British novelist, (1883-1972), both acclaimed and neglected, who wrote more than 100 novels, plays, and biographies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.35 &#039;&#039;&#039;Sèvres vase&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sèvres is a French porcelain manufacturer dating to 1740. It was originally a royal, then an imperial, factory, and is now run by the Ministry of Culture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115.37 &#039;&#039;&#039;Wardour Street &#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A street in Soho, London.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 116==&lt;br /&gt;
116.21 &#039;&#039;&#039;Lafitte Rothschild&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Château Lafite Rothschild (Pynchon adds an extra &#039;t&#039; in &#039;Lafite&#039;) is a wine estate in France, owned by members of the Rothschild banking family of France since the 19th century. The name Lafite comes from the Gascon term &amp;quot;la hite&amp;quot; meaning &amp;quot;small hill&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.23 &#039;&#039;&#039;Bernkastler Doktor&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
German vineyard along the Mosel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116.35 &#039;&#039;&#039;Gilbert &amp;amp; Sullivan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Composer Sir Arthur Sullivan (1842-1900) and librettist W.S. Gilbert (1836-1911) collaboratively developed a distinctive English form of the operetta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 117==&lt;br /&gt;
117.15 &#039;&#039;&#039;...exactly the sort of thing Hop Harrigan used to pull to get Tank Tinker to quit playing his ocarina...&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Both Hop and Tank are aviation heroes from DC comics. Hop is a pilot; Tank is his mechanic. More here: http://en.wikipedia.org/wiki/Hop_Harrigan&lt;br /&gt;
--[[User:Jpicco|Jpicco]] 09:20, 27 May 2009 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 118==&lt;br /&gt;
118.12 &#039;&#039;&#039;Cubeb? He used to &#039;&#039;smoke&#039;&#039; that stuff.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Not an uncommon practice, apparently. &amp;quot;Edgar Rice Burroughs, being fond of smoking cubeb cigarettes, humorously stated that if he had not smoked so many cubebs, there might never have been Tarzan.&amp;quot; More here: http://en.wikipedia.org/wiki/Cubeb#Cigarettes_and_spirits&lt;br /&gt;
--[[User:Jpicco|Jpicco]] 09:24, 27 May 2009 (PDT)&lt;br /&gt;
{{GR PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jkvannort</name></author>
	</entry>
</feed>