Difference between revisions of "Q"
Line 26: | Line 26: | ||
115; deceased husband of Mrs. Quoad; in Mrs. Quoad's dream, 119 | 115; deceased husband of Mrs. Quoad; in Mrs. Quoad's dream, 119 | ||
− | '''Quoad, Mrs.'''<br /> | + | <div id="quoad"></div>'''Quoad, Mrs.'''<br /> |
− | 115; [Latin: "quoad" adv. = "as far as" or "as long as"][compare etymologies with Solange]; Old lady with whom Darlene lives, who suffers from "a series of antiquated diseases--greensickness, tetter, kibes, purples, imposthumes and almonds in the ears, most recently a touch of scurvy" 115; "Disgusting English Candy Drill"; checked out by Speed & Perdoo, 271 | + | 115; [Latin: "quoad" adv. = "as far as" or "as long as"][[S#solange|compare etymologies with Solange]]; Old lady with whom Darlene lives, who suffers from "a series of antiquated diseases--greensickness, tetter, kibes, purples, imposthumes and almonds in the ears, most recently a touch of scurvy" 115; "Disgusting English Candy Drill"; checked out by Speed & Perdoo, 271 |
{{GR Alpha Nav}} | {{GR Alpha Nav}} |
Revision as of 20:07, 10 December 2006
Quartertone, Margaret
146; studied by Psi section; produces voices on discs without speaking
Qlippoth
176; "a process by which living souls unwillingly become the demons known to the main sequence of Western Magic as Qlippoth, Shells of the Dead"; "no way to appeal to the dumb and grinning evil of the shell that was left" 268; "Forget them, they are no better than the Qlippoth, the shells of the dead" 590; "she will not be mounted by a plastic shell" 661; "stumblebum magicians who can't help leaving themselves wide open for disastrous visits from Qlippoth" 746; "each of the Sephiroth is also haunted by its proper demons or Qlippoth" 748; "will use all your love for friends who have passed across against you" 750; "all the gathered fragments of the Vessels" 757; See also Kabbalists
Queen Anne salutes
591;
Queen of Burgundee
213;
Queen of Transylvan-ia
213;
Quimporto
615; "[Sir Marcus Scammony's] favorite [...] a weird pre-war mixture of quinine, beef-tea and port with a dash of Coca Cola and a peeled onion"
Quisling molecules
176; Named after Vidkun Quisling (1887-1945), a Norwegian who founded the Fascist Nasjonal Samling Party (National Unity). Throughout World War II he collaborated with the Nazis. "Quisling" is now used as a noun for a traitor or collaborator who aids an invading enemy, although Pynchon uses it here as an adjective meaning traitorous.
Qulan, Dzaqyp
339; [Kirghiz: Dzaqyp = Jacob, Qulan = "foal" (young horse)]; "the traveling 'native' schoolteacher" and Georgian Kirghiz who was Tchitcherine's "faithful Kirghiz companion"; father killed by Russians in 1916; "his own lynched father" 356; 508
Quoad, Austin
115; deceased husband of Mrs. Quoad; in Mrs. Quoad's dream, 119
115; [Latin: "quoad" adv. = "as far as" or "as long as"]compare etymologies with Solange; Old lady with whom Darlene lives, who suffers from "a series of antiquated diseases--greensickness, tetter, kibes, purples, imposthumes and almonds in the ears, most recently a touch of scurvy" 115; "Disgusting English Candy Drill"; checked out by Speed & Perdoo, 271